Примеры в контексте "They - Они"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Они
Until they confirm the exact cause of the accident, they're not ready to accept responsibility. Пока не установлена точная причина катастрофы, они отказываются взять на себя ответственность.
If they tell everyone they know, that's four people. Если они скажут всем кого знают, то это четыре человека.
If they got mom, they can get dad. Если они забрали маму, то могут забрать и папу.
I believe in helping people get what they want as long as they can pay. Я верю, что людям нужно помогать, пока они могут заплатить.
And they said because of their faith, they don't believe in medicine. И заявили, что из-за своей религии они не верят в медицину.
I don't think they're smarter than anyone else... but they have courage. Не думаю, что они умнее чем остальные... но у них есть храбрость.
I know how many are in the Alpha Quadrant, where they are and what they're doing. Я знаю, сколько их в альфа-квадранте, где они находятся и чем занимаются.
Man, they act like they actually want us here. Мужик, они как будто ждали нас.
You know they have to fulfill 13 separate health and safety criteria before they can do this. Знаете, что они должны соблюсти 13 критерий техники безопасности перед тем как смогут это сделать.
What they do, Sarge, is they sink ships for reefs. Сержант, они топят корабли для искусственного рифа.
With the time change, they'll be broken up before they land. Учитывая разницу во времени, они расстанутся, прежде чем приземлятся.
Now, they know where they're going. Сейчас они знают, куда направляются.
Five kids - they breed like they're Irish. Пять детей - они размножаются, как будто ирландцы.
And when they're old enough they'll own apartments and cars. И когда они состарятся, у них будут квартиры и машины.
It's this place in California where they coat you in oil, and then they whip you with palm leaves. Это место в Калифорнии, где они обмазывают тебя маслом, а потом хлестают пальмовыми листьями.
So when they wear themselves out, they'll go home. Когда они вымотаются, они уедут домой.
Where they can ride horses as much as they want. Там бы они сколько угодно катались на лошадях.
It's only when they pay you know they're truly sorry. Только когда они платят - вы знаете, что они на самом деле раскаиваются.
Of course they're both dead - But they would have understood. Они мертвы... но они бы поняли.
Then if they don't turn up today, you can leave them out until they do. Нет, мы не будем так делать Пакеты порвутся, прибегут еноты, а у них бешенство, и они испортят мне снег.
I mean, they think they're above the law. Я имею ввиду, что они считают себя выше закона.
And when they stay in the sun, they are growing plump like brown mangoes. И когда они лежат на солнце, то разрастаются в толщину, как коричневое манго.
For other people, they need a little more time with a baby before they can feel like a family. Для других... им нужно немного больше времени провести с ребенком прежде чем они почувствуют себя семьей.
So they may be asking for your help today, but they might not ask tomorrow. Так что может быть сегодня они и просили тебя о помощи, но завтра они могут уже потребовать ее.
Every time our kids leave the house, you assume that they're dead until they prove otherwise. Постоянно, когда дети уходят из дома, ты считаешь их мертвыми, пока они не докажут обратное.