Because if they become known, they would cease to be effective. |
Потому что, если о них узнают, они не сработают. |
Unconsciously, they're looking for things they could be accused of. |
Подсознательно они ищут более тяжкие преступления и обвиняют себя. |
Suppose, when they returned, they threw the boots into the refuse. |
Можно предположить, что по возвращении, они бросили ботинки к отходам. |
Sometimes they see things they can't unsee. |
Там они видят вещи, которые не могут забыть. |
She tried to stop them and they... they caught her. |
Пыталась остановить их, но они поймали её. |
Sometimes they disappear completely, because they only exist on paper. |
Иногда они бесследно исчезают, потому что существуют только на бумаге. |
Whatever materials and personnel they need in addition to what they have, give them. |
Независимо от материалов и персонала они нуждаются в дополнении к тому, что у них есть, дать им. |
Of course, if you ask my choristers now, they might say they're still badly treated. |
Конечно, если вы спросите моих хористов сейчас, они могут сказать, что с ними по-прежнему плохо обращаются. |
Tell the affiliates if they want in, they got three minutes to shout. |
Передай компаньонам, если они хотят участвовать, у них есть З минуты. |
Because they take it onto their boats when they're sailing. |
Именно поэтому они всегда берут его с сбой в плавание. |
Funny, they never finish that sentence, but we somehow always know what they mean. |
Забавно, они никогда не заканчивают это предложение, но мы всегда знаем, что они имеют в виду. |
If they're consistent, they'll use the nearest freeport as a base of operations. |
Если они последовательны, они используют ближайший порто-франко как оперативную базу. |
When they got us there, they shot me first. |
Когда они нас там обнаружили, они сами начали стрелять. |
Well, these sky rocks... meteors... they fell and they completely destroyed the royal palace. |
Эти небесные камни... Метеориты... Они падали и полностью уничтожили королевский дворец. |
When they sent the signal, they gave away our position. |
Послав сигнал, они выдали наше местонахождение. |
When they get his x-rays, can they... |
Когда у них будут его рентгеновские снимки они могут... |
Because they won't if they think we're dying. |
Потому что они не спустятся, если решат, что мы здесь умираем. |
So they're calling you now if they need something? |
То есть, когда им что-то нужно, они теперь звонят тебе? |
And they are living, they're creatures that live... |
И они существуют, - это существа, что живут... |
If they ever ventured into space, they evidently withdrew immediately. |
Если они и летали в космос, явно сразу же прекратили. |
In his experience, they pretend to care about you till they disappear. |
По своему опыту он знает, что они притворяются, а потом исчезают. |
That the Tuohys, they have a condo in Oxford so they can attend as many athletic events as possible. |
Что у Тьюи имеется квартира в Оксфорде, и они смогут посетить любые спортивные соревнования. |
Those guards, they thought they was all that. |
Эти стражники, они думали, что это пара пустяков. |
So if they can find any reason not to honor a claim, they'll take it. |
И если у них есть хоть одна причина не удовлетворить иск, они ею воспользуются. |
After they finished their questions, they gave me a choice, The Colonies or Jezebel's. |
Когда они закончили с допросами, то дали мне выбор - Колонии или "У Иезавели". |