| It takes some time, and they have to feel like they've gotten enough to make it worth it. | Требуется время, и они должны чувствовать, что получили достаточно чтобы это того стоило. |
| I guess they wanted to make sure that they got it right this time. | Мне кажется, на этот раз они хотели быть уверены, что довели дело до конца. |
| When they came to this country, all they had was each other. | Когда они приехали в эту страну, кроме друг друга у них ничего не было. |
| Mercedes owners, they think they run the world. | Владельцы мерседесов, они считают что мир принадлежит им. |
| If they are found... they will report our position. | Если их обнаружат, они с радостью сообщат наши координаты. |
| If they suspect we have the Enigma, they'll change codes. | Заподозрив, что мы захватили "Энигму", они тут же сменят все шифры. |
| Still, they're going to be much harder to locate now that they're no longer broadcasting. | Однако, им теперь будет намного труднее определить их местонахождение, так как они уже вне радиосвязи. |
| If they find Ellia, they'll kill her. | Если они найдут Элию, то убьют ее. |
| Once they're set up, they can cover about 12,000 cubic meters. | Будучи установленными, они смогут накрыть около 12000 кубометров. |
| With all they had, they could have paid us easy. | Со своими средствами они легко могли бы это оплатить. |
| If they maintain direction and speed, they'll be over our planet within two weeks. | Если они сохранят направление и скорость, они будут на нашей планете в течение двух недель. |
| If they kill more Russians, they win. | Если они убьют больше русских, выйграют они. |
| Look, they heard your crash and they hid. | Слушай, они услышали как ты врезался и они спрятались. |
| Let's take another run before they know they're suspects. | Давайте еще раз запустить перед тем, они знают, что они подозреваемые. |
| When they do so, they always combine in the same proportions. | Когда они это делают, то они всегда комбинируются в одних и тех же пропорциях. |
| Apparently they inject some sort of drug into you when they feed. | Очевидно, они вводят какой-то наркотик, когда питаются вами. |
| It's what they used to do on the Prometheus before they had Asgard sensors. | Так они делали на Прометее, пока ни получили сенсоры Асгарда. |
| Before we untie them, they had to know that they are among friends. | Прежде, чем мы развяжем их, они должны узнать, что находятся среди друзей. |
| Astonishment that they dared do it, and astonishment that they succeeded. | Удивление, что они осмелились сделать это и оттого, что им это удалось. |
| Because they think they're helping us. | Потому что они думают, что так помогают нам. |
| And they tried everything they could to flip me. | И они всё перепробовали, чтобы расколоть меня. |
| The new National Broadcasting Service, they're gathering presenters from all around the country, and they want me. | Новая Государственная радиовещательная служба, они набирают представителей со всей страны, и я им нужна. |
| If they're working more than 35 hours a week, they'll get extra days off. | Если они работают более 35-ти часов в неделю, то получают дополнительные выходные. |
| If they do, they're simply criminal. | Если да, тогда они просто преступники. |
| That's why they're both staying in Kansas City and they won't leave. | Вот почему они оба остаются в Канзас-Сити, и не хотят уезжать. |