| Whoever they are, they're savages. | Кто бы они ни были, они дикари. |
| Then they'll bang on for a while about how clever and educated they are. | Они будут расхваливать себя, какие они умные и образованные. |
| If they can't cobble together the right cross-section, they call a casting agency. | Если они не могут по-быстрому собрать нужную выборку, они привлекают кастинговое агенство. |
| Maybe they're yelling so loud, they can't hear their phones. | Может быть, они так громко кричат, что не слышат своих мобильных. |
| Even if they know what they need to do, it's not available. | Даже если они знают, что им необходимо, достать это негде. |
| If they're here, they work quietly. | Если они здесь, то действуют тихо. |
| These Americans... they call themselves patriots, but they will die as traitors. | Эти американцы, они зовут себя патриотами, но все они погибнут, как предатели. |
| If they eat after midnight, they form cocoons... | Если поедят после полуночи, они окукливаются. |
| And they can beat you if they strike now. | И они смогут вас побить если ударят сейчас. |
| The time they spent together, the relationship they built... | Они проводили вместе время, строили отношения. |
| Maybe they didn't go where they wanted to. | Может, они не попали, куда хотели. |
| So, what they do is they float on coconuts. | Что они делают, так это дрейфуют на кокосах. |
| It seems they have pretty good memories, and what's more, they're not gold. | Кажется, что у них довольно хорошие воспоминания и, более того, они не золотые. |
| Well, they got what they came for. | Что ж, они заполучили то, за чем пришли. |
| Look, detective... they got what they deserved. | Послушай, детектив... они получили по заслугам. |
| Even if they don't go to college, they still get the money. | Но даже если они не пойдут учиться, то всё равно получат деньги. |
| And then they make Sandmen, they conglomerate. | А потом они делают Песочников, группируются. |
| Bet they wish they hadn't cut school today. | Готова поспорить, они жалеют, что прогуляли сегодня школу. |
| Then they came to the house and said they found Amy's wallet... | Потом они пришли к нам домой и сказали, что нашли бумажник Эми... |
| That's why they wanted to check before they went ahead. | Вот почему они решили сначала спросить у тебя. |
| If everything works, they should disperse just before they consume us all. | Если все сработает, они разбредутся непосредственно перед тем, как они успеют уничтожить нас всех. |
| Whatever they are, they're clever. | Чем бы они ни были, они умные. |
| If they sent Clavel, they'll send another. | Если они послали Клавела, они пришлют другого. |
| Imagine what they'll do if they catch us now. | Представляешь, что они сделали бы, если бы сейчас нас поймали. |
| I assume, when they first thought of it, they didn't have blenders. | Я допускаю, что когда они впервые подумали об этом, у них не было блендеров. |