When they're finished with us, they'll come for you. |
Когда они покончат с нами, они придут за вами. |
When they ricochet off me, they sometimes hit other people. |
Когда они отрикошетят от меня, они могут ранить других людей. |
Whoever they are, they're coming for Britain. |
Кто бы они ни были, они направляются в Британию. |
Whoever they are, they're coming for Britain. |
Кто бы они ни были, они идут в Британию. |
And if they're divorced, they want them young. |
И если они разведены, они хотят молоденьких. |
Because they believe they're angels. |
Потому что они верят, что они ангелы. |
Now, if they wanted a garden party, they could throw one themselves. |
Теперь, если они хотят огородную вечеринку, они могут устроить её сами. |
Well, we're still waiting, but they already got their kid because they went through a surrogate. |
Ну, мы все еще ждем, а они уже получили своего ребенка, потому что воспользовались помощью суррогатной матери. |
And when they look on cypher, they will see you. |
А глядя на Сайфера, они будут видеть тебя. |
If I don't deliver what they want, they will kill her. |
Если я не достану то, что им нужно - они убьют ее. |
If I do anything that they don't like, they... |
Если я сделаю что-то, чего им не понравится, они... |
Dekker's called in the damage control team, they're working as fast as they can. |
Деккер вызвал строителей, они работают так быстро, как могут. |
If they're injury free, I think they have a good chance. |
Если они обойдуться без травм, то думаю что у них есть хороший шанс. |
Once they're cut, they wouldn't be long enough to strangle someone. |
А разрезанные они будут недостаточно длинными, чтобы душить кого-то. |
Then they told Dr. Edwards that they changed their mind. |
Затем они сказали д-ру Эдвардс, что изменили мнение. |
If they find us, they won't need the baby. |
Если они найдут нас, им уже не будет нужен ребенок. |
And they told his wife what they believed was true. |
И они рассказали его жене, которая поверила их словам. |
Either they don't know the Kanun or they're twisting it. |
Даже если они плохо знают Канун. |
My parents just told me they're... they're splitting up. |
Мои родители только что сказали мне... что они расходятся. |
You know they just did that because they... |
Знаешь, они сделали это лишь потому... |
Concepts of morality they've forced around your neck to yank you wherever they please. |
Этические понятия, которые они закрутили вокруг твоей шеи чтобы тащить тебя туда, куда они хотят. |
Whatever they are, they're decomposing fast. |
Кем бы они не были, они быстро разлагаются. |
Whoever they are, they've gathered incredibly accurate information about Starfleet Headquarters. |
Кем бы они ни были, они собрали невероятно точную информацию о Штаб-квартире Звездного флота. |
And they're what they are because of me. |
И они такие, какие они есть, из-за меня. |
For what they did to my daughter, they deserved it. |
За то, что они сделали с моей дочерью, они это заслужили. |