Whatever they wanted, they killed four security guards to get it. |
Чего бы они не хотели они убили четырех охранников чтобы получиь это. |
Well, whoever they are, they command extraordinary resources. |
Кто-бы они не были, они владеют невероятными источниками. |
If they find us here, they'll kill me. |
Если нас здесь найдут, то они убьют меня. |
You're not who they had in mind when they said it. |
Ты не тот, кого они имели ввиду, когда говорили это. |
I always wonder what they're saying when they lean in like that. |
Я всегда тащусь, когда они говорят опираясь на это. |
When they take someone, they take their car too. |
Похоже, когда они кого-то хватают, то забирают и его машину. |
You know they can fire me too if they like. |
Если они так хотят, то пусть увольняют и меня. |
But when they awake, they're lethal. |
Но как только, они очень опасны. |
The higher they go, the less oxygen they take in with every breath. |
Чем выше они поднимаются, тем меньше кислорода получают с каждым вдохом. |
Sometimes they tear you down, but they can also lift you up. |
Иногда они опускают тебя на дно, а иногда поднимают в небо. |
First they shrank the car, now they made pickles orange. |
Сначала они уменьшили автомобили, теперь сделали огурчики оранжевыми. |
And if they're not Arkady's, they belong to our bad guy. |
И если они не Аркадия, то принадлежат нашему злоумышленнику. |
And they both wanted to make up for lost time doing all those father-daughter things they missed out on. |
И им обоим хотелось наверстать упущенное, делая все эти дочко-отцовские вещи, которых они были лишены. |
I think they just told people they moved the cemetery. |
Я думаю - они только объявили, что перевезли. |
When they get rescued, they can contact your family. |
Когда их спасут, они смогут связаться с твоей семьёй. |
Till they got up and they started chomping. |
Пока они не встали и не начали чавкать. |
And they're lucky they made it to six. |
И им повезло, что они дожили до шести. |
But they've got discipline, cows, they're trained. |
Но у них есть дисциплина, они тренированы. |
If they're my bombards, they must have cased them with wood. |
Если это мои бомбарды, они должны были обшить их деревом. |
And they just sent every pilot they had 500 miles into Pakistan. |
И они только что отправили всех своих пилотов на Пакистан. |
If they increase power, they could break through. |
Если они увеличат мощьность, они могут прорваться. |
Whoever they are, they're fighting back. |
Кем бы они не были, они действуют снова. |
Everywhere they gather, they contaminate the earth. |
Где бы они не собирались, они отравляют землю свои ядом. |
I don't know, but apparently heavy enough that they felt they needed to warn me. |
Не знаю, но, очевидно, достаточно, чтобы они сочли нужным меня предупредить. |
He said they already had a license to steal, so they don't need help from him. |
Сказал, что они итак вольны воровать, и потому в его помощи не нуждаются. |