| Whoever they are, they aren't helping you. | Кто бы они ни были, они тебе не помогают. |
| I like it when they know what they're doing. | Мне нравится, когда они что то умеют. |
| When they arrived, they repeated that acceptance of their philosophy was a precondition of membership. | Когда они приехали, они повторяли, что принятие их философии явлется предварительным условием членства. |
| When they discover what you are, they give you three choices. | Когда они узнают о ваших способностях, они предлагают вам на выбор три варианта. |
| If they respect the temple, then they may pray here. | Если они уважают храм, они могут молиться здесь. |
| No, see now if they responded to alarms which they don't... | Слушай, если они ответят на сигнализацию, что вряд ли. |
| Their most important quality... that when they need to, they shed their skin and are reborn. | Их важнейшее качество в том... что при необходимости они сбрасывают кожу и перерождаются. |
| When I contacted the IRS, they said they never received the money. | Когда я связалась с налоговой, мне сказали, что они не получали никаких денег. |
| I guess they come back to what they know. | Я полагаю, они возвращаются туда, где все знакомо. |
| In time, they reveal what they really are. | Со временем показывают, какие они есть. |
| When they have political motive, they use it as a pretense to hang men. | Когда у них есть политический мотив, они используют предлог, чтобы повесить человека. |
| So they kill him, but they still go forward trying to acquire Olden's property. | Так что они убивают его, но все-равно пытаются приобрести собственность Олдена. |
| See where they went and what they did before and after disappearing. | Выясни, куда они ходили и что делали перед его исчезновением. |
| When they're walking around they have a very definite purpose. | Когда они ходят рядом, у них есть четкая цель. |
| Although, they are better at making girls disappear than they are finding them. | Хотя они скорее заставляют девушек исчезать, а не находить их. |
| Dad, we can tell them they should only give people water if they ask. | Можно сказать им, чтобы они давали людям воду только по их просьбе. |
| If they check my fingerprints or run me through facial recognition, I will set off every alarm bell they have. | Если они проверят мои отпечатки, или прогонят по системе распознавания лиц, у них сработают все сигнализации разом. |
| When I burned in desire to question them further, - they made themselves air, into which they vanished. | Я сгорал желанием расспросить их дальше, но они превратились в воздух и в нем исчезли. |
| So, when they got to the river, they... | И когда они добрались до реки... |
| And when they're not sending, they keep the phones turned off. | А всё остальное время они держали телефоны выключенными. |
| No matter how much they plan, they cannot defend that mission against an enemy numbering in the thousands. | Не важно как долго они это планируют, они не смогут защитить эту миссию против врага, превосходящего числом в тысячи. |
| But they linger long after they've been said. | Но они сохраняются надолго после того как они уже были сказаны. |
| Several times they came to my camera and they made me feel a sound technician. | Несколько раз они подходили к моей камере и они заставили меня чувствовать себя звукооператором. |
| No, but they can tell us where they're putting up the poster. | Нет, но они могут подсказать нам, где висит этот постер. |
| But they're just ant bites, and they will go away. | Но это всего лишь муравьиные укусы, и они пройдут. |