| Talking about how they could stop death if they destroyed time. | Говорил, что они остановят смерть, если уничтожат время. |
| When they heard about the plague, they built a wall around the town. | Когда они узнали о чуме, то построили стену вокруг города. |
| Your Honor, they're asking us to pay damages on a TV show they never intended to broadcast. | Ваша честь, они просят выплатить ущерб передаче, которую не намеревались показать. |
| Whenever they mean N-word they instead type Neil Gross. | Когда они имеют в виду это слово, то пишут "Нил Гросс". |
| And they get slower as they get to my room. | Они замедляются, приближаясь к моей комнате. |
| If they participate in the formulation of plans to deploy them, they are guilty of a crime against humanity. | Если они участвуют в разработке планов по развертыванию этого оружия, то они виновны в преступлении против человечества. |
| When they heard that Galavant needed help, they took up arms. | Когда они узнали, что Галаванту нужна помощь, они взялись за оружие. |
| Dad, if they're offering ten years, they must have a weak case. | Нет, папа, если они предлагают 10 лет, у них наверняка слабые улики. |
| I just hope they realise that they bear moral responsibility. | Надеюсь, они понимают, что несут моральную ответственность. |
| Well, they defended those sheep with all they had. | Ну, они еще и защищали этих овец, всеми силами. |
| Had they stayed together, they might have resisted me. | Вместе они могли бы дать мне отпор. |
| In doing so they have demonstrated disloyalty towards the country in which they live and enjoy all civil rights and duties. | Поступив таким образом, они продемонстрировали свою нелояльность стране, в которой живут и имеют все гражданские права и обязанности. |
| When they arrest you, they don't care how you get back home. | Когда они тебя задерживают, им все равно как ты доберешься обратно домой. |
| Now, they pretend they don't know each other at first. | Сначала они делают вид, что не знают друг друга. |
| If the people who stole him know what they're doing, they can reverse-engineer my work. | Если люди, укравшие его, знают, что делают, они могут воссоздать мою работу. |
| When they found out, they wanted to leave. | Когда они поняли, то захотели уйти. |
| Then they tell me what they really want. | После этого они говорят, что им нужно на самом деле. |
| Women must be informed for they must know that they had the right to control their own fertility. | Важно обеспечить информирование женщин, которые должны знать о том, что они имеют право регулировать свою фертильность. |
| And they have taken that road because they want to a leave a legacy of freedom to their children and to future generations. | И они поступили так потому, что желают оставить своим детям и будущим поколениям в наследство свободу. |
| The cure they sent us was all they had. | Они отправили нам всё лекарство, которое у них было. |
| Now, they're supposed to let me know if they show it. | Но вообще, они должны сообщать мне, когда показывают квартиру. |
| What time they serve dinner, the brand of cognac they prefer. | Когда у них принято обедать, какой коньяк они предпочитают. |
| Therefore, they will set up the conditions according to which they can steal more land. | Следовательно, они создадут условия, которые позволят им захватить больше земли. |
| Yes they're operational, but they're designed to scan the ocean floor. | Но они предназначены для сканирования океанского дна. |
| It means that they cannot get the proper treatment they would need. | Это означает, что они не могут пройти необходимый курс лечения. |