So when designers are working on ideas, they can start building stuff whenever they want. |
Так что когда дизайнеры работают над идеями они могут начать создавать вещи когда захотят. |
Because when children play a role, they actually follow social scripts quite closely that they've learnt from us as adults. |
Ведь когда дети играют роли они действительно следуют социальным сценариям очень четко так, как научились этому у нас, взрослых. |
Anything goes wrong, they could say whatever they want happened. |
Если что-то пойдет не так, они могут сделать что угодно. |
Post room haven't got it, but they're wondering if they should be evacuating. |
В экспедиторской его нет, но они спрашивают, не следует ли им начать эвакуацию. |
And then what they did was they created a city above the flyovers. |
И затем то, что они сделали, это построили город над эстакадами. |
To think that they'll remember nothing when they wake up. |
Подумать только, когда они проснутся, ничего не вспомнят. |
So they do what they can. |
И они бы сделали то, что могли. |
Well, they like you, because they organised a bring-and-buy sale especially for you. |
Зато ты им нравишься, поэтому они устроили большую распродажу специально ради тебя. |
And they'll never know they've been hacked. |
И они никогда не узнают, что их взломали. |
When they return, they exchange clothing for potatoes. |
По возвращении домой они меняют свою одежду на картошку. |
Then they WILL see her and they might follow her. |
И тогда они увидят Илинку и смогут за ней проследить. |
Except they arrested the wrong fella once, they could do it again. |
Вот только они уже арестовали невиновного, и могут сделать это еще раз. |
Regardless of what they do or where they live. |
Несмотря на то, что они делают и где живут. |
When they found me, they made me watch the rest. |
Когда они меня обнаружили, то заставили смотреть остальное. |
And they know you're police when they decide to start a family with you. |
И они знают, что ты полицейский... когда решают создать с тобой семью. |
If they don't find me, they'll worry. |
Если они придут и не увидят меня, они будут волноваться. |
Tell him if they resist they will win. |
Скажите ему, если они будут сопротивляться, то они победят. |
When people talk to each other, they never say what they mean. |
Когда Люди общаются друг с другом, Они никогда не говорят, что они означают. |
When they got up to speak they gave everyone in the room comfort and confidence. |
Когда они начинали говорить... у всех в зале возникало ощущение спокойствия и доверия. |
The public, they hate us, they resent us. |
Люди, они ненавидят нас, презирают. |
Because they know that's what they're guilty of. Mmmm. |
Потому что знают, это то, в чем они сами виноваты. |
So they run around like mad, not knowing what they're doing. |
А потому бегают вокруг да около, как сумасшедшие, не зная, что они делают. |
25-year-old females, they're usually completely rational, they're rocks, really. |
25-летние женщины, обычно пребывают в здравом уме, они просто кремень, правда. |
Those dumbwaiters they used during Prohibition to haul the liquor up - they're all over the place. |
Эти лифты использовались во время Сухого Закона для перевозки алкоголя - они тут повсюду. |
And they won't until they catch whoever's responsible. |
И они не будут пока не поймают того, кто это сделал. |