But they looked the other way, and when they did, they just snuffed out their own lives in the process. |
Но когда они делали другой выбор, они просто убивали в себе всё живое. |
It's a... they brought... they... they got this from some medical school. |
Это... Они... Они... они стащили его из медицинской школы. |
When they first showed up, they did all the heavy lifting, now they're using other people, like Francis Hall... |
Когда они впервые показались, они занимались грязной работой, теперь они используют людей, таких как Фрэнсис Холл... |
If they follow standard imperial procedure... they'll dump their garbage... before they go to light speed... and then we just float away. |
Если они последуют стандартным имперским правилам то перед переходом на световую скорость они сбросят мусор а мы просто улетим. |
So, OK, they want all the stuff, nice car, massive telly, so they borrow more than they can ever afford to pay back. |
Они хотят иметь все: красивую машину, огромный телек, и тогда они набирают кредиты, которые не в состоянии оплатить. |
Maybe I'm the kind of person who only wants something they can't have, and then when they get it, they don't want it anymore. |
Может, я просто тот тип людей, которые хотят то, что они не могут получить а потом, когда получают им это больше не нужно. |
Apparently, they also sold drugs that they bought from border cartels, and they picked up some of the cartels' habits like kidnapping for cash. |
Как оказалось, они также продавали наркотики, которые покупали в пограничном картеле, и переняли у них некоторые привычки, например похищать ради денег. |
I just think they're very different people and they just drifted apart once they stopped working in the same office. |
Мне кажется, они очень разные люди и они просто отдалились друг от друга, когда стали работать в разных местах. |
Speaking of which, no, they do these crazy things where on this TV show they go to these haunted places and they prove that spirits exist. |
Говоря о которых нет, они делают сумасшедшие вещи в этом шоу они идут по местам с привидениями и доказывают, что существуют духи. |
A lot of people who take those pills, they act like they're awake but they're not. |
Многим, кто принимает эти таблетки, кажется, что они проснулись, но это не так. |
The way they operate, who they are, what they sell. |
Как они работают, кто они, что продают. |
Usually it's because they've got some unfinished business with the living, something they need to do before they pass over into the spirit world. |
Как правило, это потому, что у них остались незавершенные дела с живыми, то, что они должны сделать, прежде чем перейти в мир духов. |
I say to myself, these guys are professional, they're motivated, they're happening, they want something. |
Я говорю себе: эти парни профессиональны, у них есть мотивация, они успешны, и они чего-то хотят. |
Sometimes they forget or they just leave, like they left to get you and I didn't get food for three days. |
Иногда они забывают или просто уходят, например, когда за тобой поехали, и меня три дня не кормили. |
At first they repel each other just as before but when they get close enough the Velcro kicks in and they stick. |
Сначала они отталкиваются друг друга так же, как и прежде но когда они достаточно сближаются, липучка соединяет их. |
If they decide to call me a Communist, they'll close the school and they'll conscript the children. |
Если решат, что я коммунист, они закроют школу и сделают из детей призывников. |
Because they said when they turned the lights out in the hallway, all they could see was my eye pupils. |
Потому что, когда они поймали меня в темном коридоре, они видели только мои зрачки. |
But if they are men, as I suspect they are, they can be found and caught. |
Но если они люди, как я подозреваю, то их можно найти и поймать. |
Now these guys, they might be French, but they know what they're doing. |
Эти парни, может быть, и французы, но они знают свою работу. |
And they're very helpful, they're not like they used to be. |
Они были внимательными, не то, что прежде. |
Those who believe they can count on the international community not to act when they commit their crimes should make no mistake: they will be held accountable. |
Те, кто полагает, что они могут рассчитывать на бездействие международного сообщества, когда они свершают свои преступления, ошибаются: они будут отвечать за свои действия. |
While they accept that the primary responsibility for accomplishing this huge task is theirs, they also recognize that they cannot do it alone, particularly in this era of globalization. |
Хотя они и признают, что главная ответственность за выполнение этой громадной задачи лежит на них самих, они также осознают и то, что самостоятельно, особенно в эту эпоху глобализации, выполнить они ее не могут. |
I hope that they desire, they are targeted, as they catch. |
Я надеюсь, что они желают, они ориентированы, как они поймут. |
So they blow it off, 'cause they know it can't hold anywhere near the millions they're looking for. |
И они взрывают его, поскольку знают он не может быть нигде рядом с деньгами, которые они ищут. |
The problem with tacks Is that they plug the hole that they create, And they don't let the air out quick enough. |
Проблема с шипами в том, что они затыкают дырки, которые создают, и они не позволяют воздуху выходить достаточно быстро. |