Примеры в контексте "They - Они"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Они
Because they represent a massive senior claim, they may discourage new private lending for many years to come. Из-за того что они связаны с крупными преимущественными требованиями, они могут препятствовать новым частным кредитам на много лет вперед.
If people believe that they will share in overall economic growth, they should be more likely to support social peace. Если люди думают, что они разделят всеобщий экономический рост, они скорее всего будут поддерживать мир в обществе.
For that, they need access to energy, but they are not about to engage in military or even diplomatic adventures. Для этого им необходим доступ к энергоресурсам, но они не собираются идти на военные или даже дипломатические авантюры.
But they are cruelly limited in what they can achieve without outside help. Но их возможности крайне ограничены в том, чего они могут достичь при отсутствии внешней помощи.
Governments must understand that, if they wished to engage in privately financed infrastructure projects, they would have to make the requisite policy changes. Правительства должны понимать, что, если они пожелают участвовать в проектах в области инфраструктуры, финансируемых из частных источников, им придется внести соответствующие коррективы в политику.
Even when they want the same things, they may speak "different languages". Даже ставя перед собой одинаковые цели, они могут говорить на "разных языках".
But they have a negative impact on income in the long run because they encourage households to increase fertility rates. Однако в долгосрочном периоде они приводят к отрицательным последствиям, так как стимулируют семьи увеличивать рождаемость.
But they have not said how they would reform financial systems and policies now. Но эти страны не сказали, как они собираются реформировать свои финансовые системы и свою политику сегодня.
Once they had successfully made the transition, they would be able to participate fully in global efforts for sustainable development. После того как им удастся осуществить такой переход, они будут иметь возможность полноценно участвовать в обеспечении цели устойчивого развития в мире.
Decrying a new legal imperialism, they ask why foreign prosecutors should make critical decisions about justice concerning countries with which they have no personal connection. Умаляя значение нового судебного имперализма, они спрашивают, почему иностранные прокуроры должны принимать критические решения о справедливости, затрагивающие страны, с которыми у них нет никаких связей.
But if they do, they will make the US government an even bigger fortune. Но если им удастся это сделать, то они принесут американскому правительству еще больший достаток.
Moreover, they can offer valuable insights on financial instability as they have borne the brunt of recent crises. Более того, они могут поделиться ценным опытом в понимании финансовой нестабильности, поскольку именно они приняли на себя главный удар произошедших в последнее время кризисов.
Although most Chinese in Malaysia now feel that they deserve the full rights of citizenship, they have not insisted on absolute equality. И хотя многие китайцы в Малайе сегодня считают, что заслуживают полноправного гражданства, они не настаивают на абсолютном равенстве.
If they disappear into extinction, they will take their secrets with them. Если эти паразиты вымрут, они заберут свои секреты с собой.
But parliaments demand a minimal national consensus if they are to function, for they are creatures of compromise in decision-making. Но парламентам необходимо минимальное национальное согласие для того, чтобы функционировать, поскольку они являются созданиями компромисса в принятии решений.
Both McCain and Obama possess impressive hard-power political and organizational skills; otherwise, they would not be where they are today. Как Маккейн, так и Обама обладают впечатляющими жесткими политическим и организационными навыками, иначе они не были бы там, где они сегодня.
We believe that businesses should adopt a culture of social responsibility in which they support the communities in which they operate. Мы считаем, что коммерческим предприятиям необходимо принять культуру социальной ответственности, согласно которой они будут поддерживать те общины, где они действуют.
If they believe this, they are simply foolish. Если они верят в это, то они просто глупы.
Foreign companies know that if they outsource any high-tech process to China, they might as well publish their blueprints on the Internet. Иностранные компании знают, что если они перенесут любое высокотехнологичное производство в Китай, они с таким же успехом могут опубликовать свои схемы и чертежи в интернете.
Because they entail no element of obligation, they are also among the first targets in any budgetary reduction. Поскольку они не сопряжены с обязательствами, они являются первоочередным объектом любых бюджетных сокращений.
May they prevail and overcome the many obstacles they face. Пусть они добьются успеха и преодолеют многие препятствия, с которыми они сталкиваются.
At times they even launch wars to achieve their political and non-political interests, which they want to dictate to all peoples. Порой они даже развязывают войны в целях реализации своих политических и неполитических интересов, которые они стремятся навязать всем народам.
Some youth were merely looking forward to adulthood so that they could spend what they had inherited. Некоторые молодые люди просто ожидают зрелости, с тем чтобы иметь возможность истратить то, что они унаследуют.
African farmers know that they need fertilizer; they just can't afford it. Африканские фермеры знают, что им нужны удобрения; они не могут себе их позволить.
And they should state on what grounds they consider such a situation to be present. И они должны сообщать, какими соображениями руководствовались при оценке ситуации.