That they can see the events before they happen. |
Насчет того, что они могут видеть события до того как они произойдут. |
And they think I'm fine, but they're wrong. |
Они считают, что со мной всё в порядке, но они ошибаются. |
If they are used as shields against us they will die anyhow. |
Если их используют против нас в качестве щитов, они в любом случае умрут. |
If they don't bring enough food back, they'll be eaten themselves. |
Если они не принесут назад довольно добычи, то их самих съедят. |
Are they so ignorant they cannot understand our purpose? |
Неужели, они настолько невежественны, что не понимают наших намерений? |
The butlers and maids, they stand, they watch. |
Дворецкие и камеристки, они стоят молча. |
If they have nothing to lose, they go berserk. |
Если им нечего терять, они выйдут из-под контроля. |
That's what they said because they want the room. |
Они сказали это, потому что хотят освободить палату. |
And they know they don't get new customers By marketing themselves as the biggest. |
Но они знают, что не привлекут новых клиентов, рекламируя себя как крупнейшую компанию. |
Most people, when they get blindsided by bad news, they just hide behind their computer and phone their job in. |
Большинство людей, когда они ошарашены плохими новостями, прячутся за своими компьютерами и телефонами на работе. |
Because they are afraid that there is more to reality than they have confronted. |
Их пугает то, что есть большее чем та реальность, с которой они сталкивались. |
We ask our guides to stop the car, but they pretend they don't understand us. |
Мы просим проводников остановить машину, но они делаю вид, что не понимают нас. |
I can't believe they placed an order before they saw the prototype. |
Не могу поверить, что они сделали заказ до того, как увидели прототип. |
If they don't get Godric back, they'll want justice. |
Если не вернуть им Годрика, они захотят возмездия. |
Whatever they wear, Lady, they'll bless your name. |
В любой одежде они будут благословлять ваше имя. |
Look, they just - they just took them. |
Послушай, они только что... они только что забрали их. |
Now they could weigh atoms accurately, they discovered that there was a fundamental problem with Rutherford's model of the nucleus. |
Теперь, когда они могли точно взвесить атомы, они обнаружили фундаментальную проблему с моделью ядра Резерфорда. |
If they do, they will annihilate each other in a conflagration of pure energy. |
Если они это сделают, они уничтожат друг друга в пожарище чистой энергии. |
With their new equations, they could solve quantum electrodynamics and with Feynman's diagrams they produced a theory of awesome power. |
В своих новых уравнениях, они могли решить проблему квантовой электродинамики и с диаграммами Фейнмана они создали теорию удивительной силы. |
See, they... they cover three buildings downtown. |
Смотри. Они... они работают в трёх зданиях в центре. |
When they see this picture of Christine, they'll think she's Beaudry's daughter. |
Когда они увидят это фото Кристин, Они подумают, что она дочь Боудри. |
It looks like they are dancing when they move their fins. |
Когда они шевелят своими плавниками, кажется, будто они танцуют. |
It's bad enough they killed the guy, they turned him into a human puzzle. |
Вот это ужас: они убили парня и разрезали его на кусочки. |
And all the times they would question why they had even gotten into the job in the first place. |
И они всё время спрашивали, почему им нужно получить эту работу в первую очередь. |
But once they have the tunnel, their door, they'll come. |
Но как только у них будт туннель, их дверь, они придут. |