| That they can see the events before they happen. | Насчет того, что они могут видеть события до того как они произойдут. |
| And they think I'm fine, but they're wrong. | Они считают, что со мной всё в порядке, но они ошибаются. |
| If they are used as shields against us they will die anyhow. | Если их используют против нас в качестве щитов, они в любом случае умрут. |
| If they don't bring enough food back, they'll be eaten themselves. | Если они не принесут назад довольно добычи, то их самих съедят. |
| Are they so ignorant they cannot understand our purpose? | Неужели, они настолько невежественны, что не понимают наших намерений? |
| The butlers and maids, they stand, they watch. | Дворецкие и камеристки, они стоят молча. |
| If they have nothing to lose, they go berserk. | Если им нечего терять, они выйдут из-под контроля. |
| That's what they said because they want the room. | Они сказали это, потому что хотят освободить палату. |
| And they know they don't get new customers By marketing themselves as the biggest. | Но они знают, что не привлекут новых клиентов, рекламируя себя как крупнейшую компанию. |
| Most people, when they get blindsided by bad news, they just hide behind their computer and phone their job in. | Большинство людей, когда они ошарашены плохими новостями, прячутся за своими компьютерами и телефонами на работе. |
| Because they are afraid that there is more to reality than they have confronted. | Их пугает то, что есть большее чем та реальность, с которой они сталкивались. |
| We ask our guides to stop the car, but they pretend they don't understand us. | Мы просим проводников остановить машину, но они делаю вид, что не понимают нас. |
| I can't believe they placed an order before they saw the prototype. | Не могу поверить, что они сделали заказ до того, как увидели прототип. |
| If they don't get Godric back, they'll want justice. | Если не вернуть им Годрика, они захотят возмездия. |
| Whatever they wear, Lady, they'll bless your name. | В любой одежде они будут благословлять ваше имя. |
| Look, they just - they just took them. | Послушай, они только что... они только что забрали их. |
| Now they could weigh atoms accurately, they discovered that there was a fundamental problem with Rutherford's model of the nucleus. | Теперь, когда они могли точно взвесить атомы, они обнаружили фундаментальную проблему с моделью ядра Резерфорда. |
| If they do, they will annihilate each other in a conflagration of pure energy. | Если они это сделают, они уничтожат друг друга в пожарище чистой энергии. |
| With their new equations, they could solve quantum electrodynamics and with Feynman's diagrams they produced a theory of awesome power. | В своих новых уравнениях, они могли решить проблему квантовой электродинамики и с диаграммами Фейнмана они создали теорию удивительной силы. |
| See, they... they cover three buildings downtown. | Смотри. Они... они работают в трёх зданиях в центре. |
| When they see this picture of Christine, they'll think she's Beaudry's daughter. | Когда они увидят это фото Кристин, Они подумают, что она дочь Боудри. |
| It looks like they are dancing when they move their fins. | Когда они шевелят своими плавниками, кажется, будто они танцуют. |
| It's bad enough they killed the guy, they turned him into a human puzzle. | Вот это ужас: они убили парня и разрезали его на кусочки. |
| And all the times they would question why they had even gotten into the job in the first place. | И они всё время спрашивали, почему им нужно получить эту работу в первую очередь. |
| But once they have the tunnel, their door, they'll come. | Но как только у них будт туннель, их дверь, они придут. |