I assume that they're still alive and they're probably headed west. |
Я делаю вывод, что они живы и направляются на запад. |
Right, but they usually don't threaten the front desk until they get that room. |
Верно, но обычно они не угрожают дежурному клерку, чтобы получить такой номер. |
He says they've uncovered something, but they won't tell him what. |
Он говорит, что они что-то обнаружили, но ему не раскрывают. |
If we mortals have no way of knowing these consequences, if they can be so random that they're beyond contemplation... |
Если нам, смертным, не дано знать эти последствия, если они настолько случайны, что их невозможно предугадать... |
So they're dealing with the crisis the only way they know how: Aftershock Party. |
Поэтому, естественно, они справляются с кризисом единственным известным им способом: вечеринка "Землетрясение". |
It says that they have concluded the investigation, and they have paid. |
Говорится, что расследование закончено, и они решили заплатить. |
But they think they know something more. |
Но они думают, что знают нечто большее. |
Because every day, when they listen... to the radio, they're brainwashed. |
Потому что каждый день, когда они слушают радио, им промывают мозги. |
If they've got access to CCTV, they'll recognise us. |
Если у них есть доступ к камерам слежения, они нас узнают. |
Indeed they are... but they're my monsters now. |
Так и есть, но теперь они мои чудовища. |
Sometimes they'll jump So they don't get smashed. |
Иногда они прыгают... Так они не разобьются. |
Give guys what they want and they're good to you. |
Дай парням, что они хотят, и они будут добры с тобой. |
Our suspects did enter the country using aliases, and when they arrived in Honolulu, they rented a van. |
Наши подозреваемые же въехали в страну используя псевдонимы, и когда они прибыли в Гонолулу, они арендовали фургон. |
Inmates switch to their native tongues all the time when they try to cover up what they're talking about. |
Заключенные постоянно переходят на свой родной язык, когда пытаются скрыть, о чем они говорят. |
But if they did, they won't know it's you. |
Но если всё таки, они не узнают, что он твой. |
When they reach this stage, they have lost representation that is dealt with. |
Когда они доходят до этой стадии, у них теряется представление о том, что с ними происходит. |
If they can make it work, they have my blessing. |
Если они справятся, то получат мое благословение. |
Because they wait around all day and then they drive everywhere. |
Потому что они сперва сидят и ждут, а потом катаются на вызовы. |
You... they don't know what they're walking into. |
Ты... они не знают во что ввязываются. |
So they still think they have a son out there. |
Так что они всё ещё думают, что у них где-то есть сын. |
The prayer beads they used... they must have been his. |
Четки, которые они использовали... должно быть, принадлежали ему. |
And they think they can get away with it because |
И они думают, что могут избежать неприятностей с этим потому, |
Because they said they have no daughter. |
Потому что они сказали, что у них нет дочери. |
Turns out, they don't even care about wine, they just wanted to taste something new. |
Оказалось, что их даже не волнует вино, они лишь хотят попробовать что-то новое. |
I can rig them so they won't reopen once they close. |
Я могу оснастить их, чтобы они не могли открыться, если закроются. |