| Whatever they hid, they have to have hidden it down here. | Чтобы они не прятали, они должно быть спрятали это прямо здесь. |
| When they pass between hives, they switch from one jurisdiction to another. | Когда они пролетают между ульями, они переключаются с одного на другой. |
| Based on the weapons they fired, they're a sophisticated race. | Основываясь на оружии, из которого они стреляли, они развитая расса. |
| Funny how they do that when they're on video. | Забавно они этим занимаются на видео. |
| When the primitives saw how weak we were, they... they turned on us. | Когда дикари увидели как слабы мы были, они... прикончили нас. |
| Now, they could give them up, but they can't be kicked out. | Они могли бы от неё отказаться, но их выкинуть нельзя. |
| It's like they're dreaming in the sunshine, waiting for a future they know nothing of. | Они словно видят сны под солнцем в ожидании будущего, о котором ничего не знают. |
| Tell them they can come in here if they like, day or night. | Скажи им, что они могут зайти, когда захотят, днём или ночью. |
| We don't know where they are or what they're doing to him. | Мы не знаем, где они и что собираются с ним делать. |
| When they get to be big stars they usually do. | Став звёздами, они так и поступают. |
| But they found your car and they're going to tow it away. | Они нашли Вашу машину в гараже и хотят отбуксировать её. |
| When they look back from where they came from... | Когда они смотрят назад, откуда вы пришли... |
| When they're hiding Bibles, and they can't stand me. | Знаешь, когда они прячут библии и ненавидят меня. |
| First they denied, and then they equivocated... | Сначала они отрицали, потом стали изворачиваться. |
| First, they kill them then they bury them. | Сначала они их убивают, а затем хоронят. |
| Yes, they said they dropped him at the station this morning. | Да, они сказали, что высадили его на автостанции утром. |
| But they told her they found proof. | Они сказали, что нашли доказательства. |
| But they'll say they don't know him. | Они ответят, что у них такой не работает. |
| If they left, they didn't leave that way. | Если они покинули корабль, то другим путем. |
| The way in which they make policy and rule is that they are a polycentric, oligarchical system. | Их способ делать политику и править определяется тем, что они - много-центральная, олигархическая система. |
| The English, they - they used it for ambushes. | Англичане, они... они используют её для засад. |
| Be sure to tell them how good they look every day, even if they're homely and unkempt. | Непременно говорите им каждый день как хорошо они выглядят, даже если они неопрятные дурнушки. |
| When they resurface and they go to make their next kill, we'll be there. | Когда они выйдут за очередной добычей, мы будем там. |
| If they've developed the same symptoms, they could be weak or even passed out. | ≈сли у них развились те же симптомы, как у ћайклс, они могут быть слабы, дезориентированы и даже без сознани€. |
| If they did, they wouldn't have released two hostages. | Если бы хотели, они бы не освободили двух заложников. |