So they just have these bench seats, and they strap the car seat and the seatbelt onto it. |
Поэтому у них есть многоместные сиденья и они пристёгивают детское кресло и ремень безопасности к нему. |
And they tried everything they could to get me out of there. |
Они перепробовали всё, что могли, чтобы избавить меня от этого. |
The only thing they have in common is that they're different. |
Общее в них то, что они отличаются. |
And they can start producing from the trees as many as they like. |
И они могут начать зарабатывать себе на жизнь от этих деревьев столько, сколько им заблагорассудится. |
And when people aren't allowed to be useful, they soon think that they're useless. |
И когда люди не могут быть полезными, они вскоре начинают считать себя бесполезными. |
You can see that they work together, they pull at the same moment. |
Вы видите, как они работают вместе и тянут одновременно. |
But they did what they could to stabilize the people. |
Но они сделали всё, что могли, чтобы поддержать людей. |
But they don't consider themselves experts on video games; they've just got strong opinions. |
Но они и не считают себя экспертами видеоигр, у них просто есть твердые мнения. |
And they might be with us for a while before they're rehoused. |
Они поживут с нами, пока их не переселят. |
Once they get your DNA, they've got you. |
Получив твою ДНК - они завладевают тобой. |
If they really want it, they'll come back. |
Если они действительно захотят квартиру, они вернутся. |
And they also promise that they're going to transcribe only the gist of your messages. |
Еще они обещают переводить только основную мысль ваших сообщений. |
But that does not mean they can take the furniture with them when they leave. |
Но это не значит, что они могут забирать мебель с собой, когда уходят. |
But they all claim that they didn't. |
Но они утверждают, что этого не делали. |
But they brought their own security, and they kept hotel staff off the floor for hours. |
Но они привезли свою охрану и на несколько часов очистили этаж от персонала отеля. |
Maybe they here somewhere and they hear us. |
Может, они где-то рядом и нас слышат. |
There they are ordinary Moroccans, here they are troublemakers. |
Там они обычные марокканцы, а здесь от них одни проблемы. |
Or they know the perp and they're afraid of him. |
Или они знают преступника и боятся его. |
So they went back, and they thought about it. |
Итак, они пошли и стали думать. |
The nicest thing is how they start to understand the electronics around them from everyday that they don't learn at schools. |
Самое прекрасное то, что они начинают понимать повседневную электронику вокруг них, ту, которую не учат в школах. |
And they sit around, and they talk about dreams. |
Они садятся вокруг и говорят о своих мечтах. |
So when they looked at the genetics of basking sharks, they found that the diversity was incredibly low. |
Когда они изучили генетику гигантских акул, выяснилось, что разнообразие их очень мало. |
But they're also very high pressure, so they're dangerous. |
И в них очень высокое давление, поэтому они опасны. |
In both cases, they had their operations and they did okay. |
В обоих случаях им была сделана операция, и они пошли на поправку. |
One day, they'll wish they had listened to me. |
Однажды они пожалеют, что не послушали меня. |