Maybe they're there to catch the band if they fall. |
Может быть они там, чтобы поймать группу, если те упадут. |
Only because they don't understand, but they will if we can make them share our connection. |
Лишь потому что они не понимают, но смогут понять, если мы заставим их присоединиться. |
Well, Sarah took them to Birmingham last week and they said they got lost. |
На прошлой неделе Сара взяла их в Бирмингем, и они сказали, что потерялись. |
If they went in there, they got fried. |
Если бы они попали туда, то сварились бы. |
If they fail, they devolve that's why you could smell the clay from the Kitsune's cave. |
Если такое случается, они деградируют, вот почему ты смогла учуять запах глины из пещеры Кензи. |
When they saw me, they ran away laughing. |
Завидев меня, они со смехом убежали. |
You know, if they could only use the flags they had. |
Знаешь, ведь они могли использовать только те флаги, которые у них были. |
If they really like each other, they'll make it work. |
Если они по-настоящему нравятся друг другу, у них все получится. |
So they tell us everything they know. |
Они должны сказать нам все, что знают. |
It's where they make the contagious kids wait so they don't give everybody chicken pox. |
Сюда сажают заразных детей, чтобы они не передали другим ветрянку. |
When they're with the right person, they can change. |
Когда они с подходящим человеком, они могут измениться. |
If they're really against WICKED, maybe they can help us. |
Если они враги ПОРОКА, может, они нам помогут. |
I believe they never let a man lose consciousness however long they may work on him. |
Они не дадут Вам потерять сознание как бы долго они с Вами не общались. |
Since they're humans, they fall under the jurisdiction of Earth law. |
Поскольку они все люди, они попадают под юрисдикцию Земного законодательства. |
While they're very thorough and considering they could be better, more complete. |
Они составлены очень тщательно но они могли бы быть более полными. |
Five - when they get home, they're going to tell Jason. |
Пятая - когда они вернутся домой, они все расскажут Джейсону. |
Those who aid the demon they must be cleansed by the fire from whence they came. |
Те, кто помогают демону должны быть очищены огнем, из которого они пришли. |
The moment they are seen by any other living creature, they freeze into rock. |
Ровно в тот момент, как их видит любое живое существо, они превращаются в камень. |
So they can die while they're living. |
Так что они могут умереть при жизни. |
But in truth, they know nothing, even if they are big. |
Но на самом деле, они ничего не знают, хотя и взрослые. |
and they think they're trapped inside. |
и полиция думает, они внутри в ловушке. |
If they knew the oil were ours they would flatten us with a bulldozer. |
И если они узнают, что вся эта нефть наша, эти кровожадные звери раздавят нас бульдозером. |
And sometimes, they think that they love you. |
И иногда им кажется что они вас любят. |
I went to ask but they said they didn't know him. |
Я ходила узнавать, но они сказали, что не знают его. |
But once they go through that door, they don't come back out. |
Но попав за эту дверь, они уже не возвращаются. |