| But they need to know they're accountable for their actions when this is over. | Но они должны знать, что они будут отвечать за свои действия когда это закончится. |
| Back then, when they knew even less about this thing, they gave out numbers with each diagnosis. | В те времена, когда они понимали в этом еще меньше они присваивали номер вместе с каждым диагнозом. |
| Idon'tknow how they know, but they know. | Не знаю, как они узнали, но они знают. |
| Once they realize their communication is jammed, they'll scramble. | Как только они поймут, что их связь блокирована, они будут рвать когти. |
| Once they pop, they know it's over. | Когда они меняют оболочку, они знают, что это конец. |
| Higgins says they are criminals, but they are only children. | Хиггинс говорит, что они преступники, но они просто дети. |
| Well, they got what they came for. | Хорошо, они получили то, для чего они прибыли. |
| I mean, they let you go, and they gave us food. | Я говорю, что они отпустили тебя и дали нам еды. |
| Guards and servants were killed, and they got in because they thought us vulnerable. | Стража и слуги были убиты, и они проникли внутрь, потому что думали, что мы уязвимы. |
| I think they're spreading a pathogen, and they need a healthy host. | Я считаю, что они распространяют патоген и им нужен здоровый носитель. |
| The way they described the seismic activity, I'd say they got years before it goes critical. | То как они описывают сейсмическую активность, я бы сказал, что у них есть годы, прежде, чем здесть станет опасно. |
| If they're lying, they'll have his head. | Если они лгут, у них будет его голова. |
| My wishes, they never turn out the way they're supposed to. | Мои желания, они никогда не исполняются так, как должны. |
| At least they know they belong here. | Они хотя бы знают, что это их место. |
| If they see you, they kill you. | Если они тебя увидят, то убьют. |
| If they come back, they will kill both of us. | Если они вернутся, то убьют нас обоих. |
| Well, they said they might have some after 6. | Ну, они сказали, что, может быть, что-нибудь освободится после 6. |
| But before they left, they got onto something. | Но перед этим они кое-что выяснили. |
| The amount of MDMA, or Ecstasy, they found means they've charged Jason with distribution of narcotics. | Количество таблеток экстази, которое они нашли, позволяет обвинить Джейсона в распространении наркотиков. |
| But for some reason, these guys, they just... they won't give up. | Но почему-то эти ребята, они просто... не сдаются. |
| When they're not making your life miserable, they are humiliating you. | Когда они не делают жизнь невыносимой, то они тебя унижают. |
| When they discover their mistake they'll come after her. | Когда они поймут, что просчитались, они придут за ней. |
| With the geometric search pattern they're using, they'll be here in less than six hours. | Они использую геометрическую модель поиска, они будут здесь меньше, чем через 6 часов. |
| If they invented mini-jobs they're not so prosperous. | Если они изобрели мини-джоб, не так уж они и процветают. |
| Just because they learn at home doesn't mean they should go running around looking like orphans. | Только потому, что они учатся дома, не значит, что они должны бегать вокруг, выглядя, как сиротки. |