But they need to know they're accountable for their actions when this is over. |
Но они должны знать, что они будут отвечать за свои действия когда это закончится. |
Back then, when they knew even less about this thing, they gave out numbers with each diagnosis. |
В те времена, когда они понимали в этом еще меньше они присваивали номер вместе с каждым диагнозом. |
Idon'tknow how they know, but they know. |
Не знаю, как они узнали, но они знают. |
Once they realize their communication is jammed, they'll scramble. |
Как только они поймут, что их связь блокирована, они будут рвать когти. |
Once they pop, they know it's over. |
Когда они меняют оболочку, они знают, что это конец. |
Higgins says they are criminals, but they are only children. |
Хиггинс говорит, что они преступники, но они просто дети. |
Well, they got what they came for. |
Хорошо, они получили то, для чего они прибыли. |
I mean, they let you go, and they gave us food. |
Я говорю, что они отпустили тебя и дали нам еды. |
Guards and servants were killed, and they got in because they thought us vulnerable. |
Стража и слуги были убиты, и они проникли внутрь, потому что думали, что мы уязвимы. |
I think they're spreading a pathogen, and they need a healthy host. |
Я считаю, что они распространяют патоген и им нужен здоровый носитель. |
The way they described the seismic activity, I'd say they got years before it goes critical. |
То как они описывают сейсмическую активность, я бы сказал, что у них есть годы, прежде, чем здесть станет опасно. |
If they're lying, they'll have his head. |
Если они лгут, у них будет его голова. |
My wishes, they never turn out the way they're supposed to. |
Мои желания, они никогда не исполняются так, как должны. |
At least they know they belong here. |
Они хотя бы знают, что это их место. |
If they see you, they kill you. |
Если они тебя увидят, то убьют. |
If they come back, they will kill both of us. |
Если они вернутся, то убьют нас обоих. |
Well, they said they might have some after 6. |
Ну, они сказали, что, может быть, что-нибудь освободится после 6. |
But before they left, they got onto something. |
Но перед этим они кое-что выяснили. |
The amount of MDMA, or Ecstasy, they found means they've charged Jason with distribution of narcotics. |
Количество таблеток экстази, которое они нашли, позволяет обвинить Джейсона в распространении наркотиков. |
But for some reason, these guys, they just... they won't give up. |
Но почему-то эти ребята, они просто... не сдаются. |
When they're not making your life miserable, they are humiliating you. |
Когда они не делают жизнь невыносимой, то они тебя унижают. |
When they discover their mistake they'll come after her. |
Когда они поймут, что просчитались, они придут за ней. |
With the geometric search pattern they're using, they'll be here in less than six hours. |
Они использую геометрическую модель поиска, они будут здесь меньше, чем через 6 часов. |
If they invented mini-jobs they're not so prosperous. |
Если они изобрели мини-джоб, не так уж они и процветают. |
Just because they learn at home doesn't mean they should go running around looking like orphans. |
Только потому, что они учатся дома, не значит, что они должны бегать вокруг, выглядя, как сиротки. |