| I guess they could get married at our house if they want. | Думаю, они могут пожениться в нашем доме, если захотят. |
| Before they destroyed the spiders, they had the venom extracted. | Перед тем, как уничтожить пауков, они извлекли яд. |
| I mean, they never thought they could have one. | Они не думали, что всё получится. |
| I think this means basically that they're all sharks and they've come from a common ancestry. | По существу это значит, что все они акулы и произошли от общего предка. |
| We know in some cultures, they go to war, they don't change their appearance. | Мы знаем, что в некоторых культурах они не меняют своей внешности. |
| If they think Darren saw anything that night, they'll be looking to silence him next. | Если они решат, что Даррен видел что-нибудь той ночью, они захотят заставить его замолчать. |
| Once they cross the west ridge, they will be surrounded on three sides. | Когда они перейдут хребет, они будут окружены с трех сторон. |
| Pull out now and they win, whoever they are. | Выйдете сейчас - и они победят, кем они не были. |
| If they did, they would feel nothing but love. | Иначе они чувствовали бы к тебе лишь любовь. |
| If they will not obey, then they must die. | Если они не подчиняются, тогда они должны умереть. |
| When they touch something, they feel it. | Когда они дотрагиваются до чего то, они чувствуют это. |
| Even when they agree, they're wrong. | Даже когда они соглашаются, они ошибаются. |
| When men become fathers, they undergo biochemical changes that affect the way they think. | Когда мужчины становятся отцами, они подвергаются биохимическим изменениям, которые влияют на образ их мышления. |
| Every time they make a Robin Hood movie, they burn our village down. | Каждый раз, снимая фильм про Робин Гуда, они сжигают нашу деревню до тла. |
| Once they're 18, they have to leave. | Как только им исполняется 18, они должны нас покинуть. |
| So they have kept a meticulous record and they wouldn't release it because it was national security. | Поэтому они хранили точные записи и не хотели разглашать их, потому что это была национальная безопасность. |
| Bronko Nagurski was crawling toward the goal line and they did everything they could to stop him. | Бронко Нагурский продвигался к линии... и они делали все, чтобы остановить его... |
| Every day they told him they put poison in the food. | Ежедневно они говорили, что подсыпали в пищу яд. |
| But now they think they have a chance - with us, together. | Но сейчас они думают, что у них есть шанс... с нами, вместе. |
| Because they all had wives they left back at home. | Потому что у всех у них были жены, которых они оствляли дома. |
| With Emily's mutation, they are deadly, and they get worse every year. | Учитывая мутации Эмили, они смертельны, и становятся опаснее с каждым годом. |
| I don't usually ask people where they're going when they check out. | Я обычно не спрашиваю у людей, куда они едут, когда покидают гостиницу. |
| I'm going to their table, because they're furious and they might start screaming... | Пойду к ним за столик, потому что они на взводе и могут поднять шум. |
| Let's hope they're as good as you think they are. | Будем надеяться, что они так же хороши, как ты о них думаешь. |
| Presumably they'll keep at it until they get some answers. | По-видимому, они будут продолжать работу, пока не найдут какие-нибудь ответы. |