If they left running and crying, then they got the full sheriff. |
Если они ещё и плакали, то "по полной огребать шерифа". |
Once they isolate the valuable Intel, they'll need to get it back to ISI. |
Когда они отделят ценную информацию, им нужно будет передать ее в разведку. |
That they'll see the people that they love again. |
Что они вновь увидят людей, которых любят. |
Before they release someone, they make him drink nasty stuff to forget everything. |
Когда они кого-нибудь отпускают, дают ему выпить какую-то мерзость, после которой ничего не помнишь. |
That they wouldn't love her if they knew the truth. |
Что они перестанут любить её, когда узнают правду. |
[Brendan] Until they heard what they wanted. |
Пока они не услышали, что хотели. |
When you watch the videos carefully, they'll be exposed for what they are. |
Когда вы внимательно посмотрите видео, вы увидите их такими, какие они есть. |
Yes'm, and they stole most everything they didn't burn. |
Они украли всё, что не сожгли. |
That way they can keep doing whatever they want. |
Так они могут делать всё, что захотят. |
Well, the reason is they are actually tiny and it's only recently they've run computer simulations to show 18,000. |
Причина в том, что они довольно маленькие и только недавно устроили компьютерную симуляцию, чтобы показать 18,000. |
If they have more food, they should share it with us. |
Если у них есть больше еды, они должны поделиться ею с нами. |
Apparently they already knew everything they needed to know about him. |
Видимо, они и так знают о нем, все что им нужно. |
Whatever they needed from you, they have it now. |
Что бы им ни было нужно от тебя, они это получили. |
The more stripes they have on their sleeve, the less they seem to understand. |
Чем больше полос на их рукавах, тем меньше они понимают. |
If they are baby Quins, then they're all grown up now. |
Если они были детьми, то сейчас выросли. |
I waited on the Mitchells when they first got married, and they come back every year for their anniversary. |
Я обслуживала Митчелов, как только они поженились, и они возвращаются каждый год на свою годовщину. |
The fumes coming from this manicure establishment, they - they're strong. |
Испарения от этого маникюрного салона, они... сильные. |
Whoever they are, they're really good. |
Кем бы они не были, они очень хороши. |
If they saw the sun, they would love it. |
Если бы они увидели солнце, оно бы им понравилось. |
An asset that they now claim they never had in the first place. |
Про которого теперь они могут сказать, что его у них никогда не было. |
We just need to know when they took that plane and how far they travelled. |
Нам нужно только узнать, когда они сели в этот самолёт и далеко ли летали. |
Everything they want me to know, they stick on top. |
Все, о чем они хотят сообщить, кладется на самый верх. |
Well, maybe they need to talk if they ever hope to deal with it. |
Может, им стоит заговорить, если они хотят справиться с этой проблемой. |
If they see you they will shoot. |
Если они увидят вас, будут стрелять. |
If they come out, they're to be disposed of. |
Раз они пошли туда, мы их больше не увидим. |