| It means they're getting a divorce and they have an agreement. | Это значит, что они разводятся и у них соглашение. |
| While they're happy they can feed off each other's love. | А пока они счастливы, их питает любовь друг к другу. |
| Right, so they bring in everyone associated with the organization, including Deluca, and they sweat him. | Да, и тогда они доставят всех, кто связан с организацией, включая Делюка, и прижмут его. |
| You know, ironically, in India, they did use the money for schools and they had fantastic results. | Знаешь, забавно, что в Индии они действительно использовали деньги для поддержки школ, и это привело к фантастическим результатам. |
| I don't know, they kicked us out because they smelled some kind of fumes. | Я не знаю, они выпнули нас, потому что учуяли какие-то испарения. |
| The French keep it light, which is why they can eat whatever they want. | Французы очень просвещенные, именно поэтому они могут есть, когда захотят. |
| Monroe... they got a problem, they can deal with me. | Монро... Их ждут проблемы и они будут иметь дело со мной. |
| I think they spent more time here than they did at home. | Я думаю, что здесь они проводили больше времени, чем дома. |
| I figured they hate the Volge more than they hate humans. | Полагаю, они ненавидят Волже больше, чем людей. |
| So they're heartbroken when they're not together. | Получается, сердце разбито, если они не вместе. |
| Over Christmas, they realized how much they loved each other. | В Рождество они поняли, как сильно они любят друг друга. |
| But they found out that Chandler was checking into a cold case just before they shut her down. | Но они выяснили, что Чендлер проверяла нераскрытое дело как раз тогда, когда они закрыли ей доступ. |
| The next thing they do, they tell you to locate your nearest emergency exit. | Следующее, что они делают, они говорят вам найти ближайший аварийный выход. |
| The cure they sent us was all they had. | Они послали нам весь нейтрализатор, что у них был. |
| And they don't because they've been asking questions about companies. | Они и не поверили, потому что задавали вопросы о компаниях. |
| So that when they come to town, they'll know. | Чтоб они знали, что делать, когда приедут в город. |
| I mean, they would welcome me with open arms if they had arms. | Я имею в виду, что они встретят меня с распростертыми объятиями, если у них будет оружие. |
| The more they drink, the angrier they'll get. | Чем больше они пьют, тем сильнее распаляются. |
| Well they took off our jewelry, but why they put these on you. | Они сняли украшения, зато надели на тебя очки. |
| You think they're your friends, but they're just images. | Они кажутся тебе друзьями, но это лишь фигуры. |
| After all this time, they... they found me again. | После всех этих лет, они... снова меня нашли. |
| We don't know how many they have or what they might do. | Мы не знаем сколько их или что они могут сделать. |
| Well, because they think they've neutralized the threat. | Видимо, они думают что устранили угрозу. |
| And they're only forced out if they commit the sin of malpractice. | А вынуждают их только если они допускают преступную халатность. |
| But when they come back to earth, they're weak, poor and helpless. | Но вернувшись на землю, они бедные, слабые, беспомощные. |