| Whenever I try to talk to women, they look like they want to punch me. | Как только я пытаюсь заговорить с женщинами, кажется, что они хотят поколотить меня. |
| But the real reason they fell sorry is because they have no one else. | Но настоящая причина, почему они расстроены - это их одиночество. |
| Tina and Lyle haven't because they know they're innocent. | Тину и Лайла не привлечь, ибо они невиновны. |
| It's like they have an on/off switch that they themselves can control. | Как будто у них есть выключатель, который они могут контролировать. |
| I feel like they know more than they're letting on. | Думаю, они знают больше, чем говорят. |
| If they get out, they'll expand to full size. | Если они выберутся наружу, то вырастут в натуральную величину. |
| She told me that they come from a country they have visited. | Она сказала, что они из страны, которую она недавно посетила. |
| If they catch you, they'll kill... | Они убьют тебя, если поймают. |
| When they first opened, they had 8 species. | Когда они впервые открылись, у них было восемь видов. |
| Tesla cut a deal with the government, they could have some of his patents if they never touched the old facility. | Тесла договорился с правительством, что те получат несколько его патентов, если они не тронут старое здание. |
| If they feel betrayed, they can rise up against you. | Если они почувствуют предательство, то могут восстать против вас. |
| And they even said they might take away the practice. | И они сказали что могут забрать мою практику. |
| When they see, they'll understand. | Когда они увидят, то поймут. |
| If they are spies, they are friends of English. | Если англичанин шпион, значит они его друзья. |
| No, but if they reach a verdict, they'll read it immediately. | Нет, но если они вынесут вердикт, то он будет зачитан немедленно. |
| Because they are our neighbor and they've sprained their ankle. | Потому что они - наши соседи и они растянули ногу. |
| You give those women something they want, they will respect you for it. | Вы даете этим женщинам то, что они хотят, и они будут уважать вас за это. |
| Once they realise our Gate's inpenetrable they should just give up. | Как только они поймут, что наши врата непроницаемы, они должны сдаться. |
| If they pay you enough, you make them believe they're special. | Если они заплатят вам достаточно, вы заставите их поверить в то, что они особенные. |
| As if they're waiting for someone and they're very nervous. | Так как буд-то они ждут кого-то и они очень нервничают. |
| And now they're saying they caught the ball. | А теперь они утверждают, что мяч поймали они. |
| We'll know what they're going to do before they do it. | Мы будем знать, что они собираются сделать еще до того, как они сделают это. |
| Package says they cause cancer, and they do. | Пишут, что они вызывают рак, и они вызывают. |
| If they knew we told you Tino was murdered before they questioned you... | Если бы они узнали, что мы рассказали тебе, что Тино убит, до допроса... |
| Because if they grow too big in here, they might not transplant well. | Потому что, если они слишком вырастут, их будет трудно пересадить. |