| And if they get there just before shift change, they can leave with the cafeteria workers. | И если они попадут прямо перед пересменкой, то смогут уйти с работниками столовой. |
| If they're true to form, they'll upload videos of the captured girls. | Если они не изменят себе, то будут выкладывать видео захваченных девочек. |
| What they don't realize is that they have found it already. | Только они не понимают, что уже нашли все это. |
| And the only reason that they would do if you have something that they want. | И они могли сделать это лишь по одной причине... у тебя есть то, что им нужно. |
| But outside, they want to believe that you're somehow better than they are. | Но вне него они хотят верить, что ты в чём-то лучше их. |
| I figured they had another doctor they could call in. | Я подумал, что они вызовут другого врача. |
| I know that they can be absolutely annoying, but they mean well. | Я знаю, что они могут быть абсолютно невыносимы, но желают нам добра. |
| I'm convinced that any alien civilization will discover those exact same mathematical formulas when they study the universe that they live in. | Убежден, любая внеземная цивилизация откроет те же самые математические формулы, если они будут изучать Вселенную, в которой живут. |
| Basically, they said they no longer offer my class. | В общем, они сказали что этого предмета больше нет. |
| When they came out, they ran right into two Auxiliary. | Выйдя из здания, они наткнулись на двух дружинников. |
| Maybe they pay people what they're actually worth. | Возможно, людям платят, столько, сколько они стоят. |
| Then they'll send a car to your house before they send anyone here. | Они отправят машину к твоему дому раньше, чем пошлют кого-нибудь сюда. |
| I think they met after they started working as private contractors. | По-моему они познакомились после армии, когда стали работать частными наёмниками. |
| After they did it, they started to call me mean names. | А после этого они начали дразнить меня. |
| I mean they took my clothes, they took my money... | Я подразумеваю, что они забрали мою одежду, мои деньги... |
| So when they finally got a system that worked, they kept it secret. | Поэтому, они наконец получили систему, которая работает, они держат это в секрете. |
| After what they did, they deserve far worse. | После того, что они сделали, они заслуживают гораздо худшего. |
| But if they did, I'm sure they kissed. | Но если они встречались, я уверен, они целовались. |
| When they described him, they said that he was average-looking and normal. | Когда они описывали его, они сказали, что он был обычно выглядящим и нормальным. |
| 'cause men, they admit it when they're afraid. | 'деловые люди, они признают, когда им страшно. |
| But they won't know for sure until they go full scale. | Но они не будут в этом уверены, пока не проведут полноценных испытаний. |
| Sometimes they just don't say what they mean. | Иногда они не говорят то, что думают. |
| So they're not only dangerous; they're unemployed. | Значит, они не только опасные, но еще и безработные. |
| In fact, they can pass unseen by most, if they choose. | Фактически, они могут пробраться незамеченными почти везде, если захотят. |
| And every day... they feel like they're failing us. | И каждый день... они чувствуют, что обманывают нас. |