| I mean, they're hard workers and they represent the values of our way of life. | Эти люди настоящие труженики, и они представляют собой ценности нашего образа жизни. |
| You know, for every one they sell, they save a giraffe in the wild. | Знаешь, с каждым проданным жирафом они их спасают в живую. |
| Planes flying in from all corners of the world and they know the minute when they're arriving. | Прилетают самолеты из всех уголков мира и известно время, когда они прилетают. |
| I noticed people staring at my head because they like what they see. | Замечал. Люди так смотрят на мою голову потому что им нравится то, что они видят. |
| The problem is, they only made 500 of these and they're sold out. | Проблема в том, что они сделали всего 500 штук и те уже проданы. |
| If they want to keep us from boys, they shouldn't send us boys as teachers. | Если они хотят оградить нас от мальчиков, не нужно тогда назначать их в качестве учителей. |
| Molly's family - they're good people, and they deserve justice. | Семья Молли - хорошие люди, и они заслуживают справедливости. |
| Yes, it's a lovely job and they should appreciate what they've got. | Да, это хорошая работа и они должны ценить, что имеют. |
| If they're back, they're coming for my wife. | Если они вернулись, то придут за моей женой. |
| Remember the Daleks will be fully powered too and they'll do everything they can to destroy the Earth ship. | Теперь запомни, как только Далеки полностью получат энергию они сделают все возможное, чтобы уничтожить корабль Земли. |
| But they will kill whoever they can on the way. | Но по пути они убьют всех и каждого. |
| You set a date, they turn up, if they can. | Вы назначаете дату, они приезжают, если смогут. |
| But right now they are not moving like they used to. | Но сейчас они не уходят, как раньше. |
| Either they did, or they drove Ray to kill himself. | Либо они его убили, либо подтолкнули к суициду. |
| What they do is they rotate around the core module so this gives us simulated gravity. | Суть в том, что они вращаются вокруг основного модуля, симулируя для нас гравитацию. |
| It says that even though they lived together... they have no legal obligation to each other, that everything's separate. | В нем говорится, что хотя они и проживали вместе... они не имеют никаких юридических обязательств друг перед другом, все раздельно. |
| Well, they're running inventory, they'll find it. | Зачем? - Они проверяют опись, если что-то не так, они найдут. |
| If they tell her who they are, you don't have to say anything. | Если они ей представляются, не надо ничего говорить. |
| But they just need to show that they're defending themselves, and it'll stop. | Они просто должны показать, что готовы защищать себя, и все прекратится. |
| Because then they'll come back at us with everything they have. | Потому что тогда они вернутся, прихватив все свое оружие. |
| If they've arrested him, they will take his photo. | Если его арестовали, то они попытаются сделать фото. |
| I mean, they're invisible, but they've got everything covered. | Они невидимые, но у них всё шито-крыто. |
| It opens, they come for you... and they leave. | Он открывается, они приходят за тобой и уходят. |
| Theodore says that if they're sparrows they'll be flying in less than 12 days. | Теодор говорит, что если это воробьи, то они прилетят меньше, чем через 12 дней. |
| Every time I see those guys, they'll know they got the best of me. | Каждый раз при встрече с теми парнями, они будут знать, что победили. |