I mean, they're hard workers and they represent the values of our way of life. |
Эти люди настоящие труженики, и они представляют собой ценности нашего образа жизни. |
You know, for every one they sell, they save a giraffe in the wild. |
Знаешь, с каждым проданным жирафом они их спасают в живую. |
Planes flying in from all corners of the world and they know the minute when they're arriving. |
Прилетают самолеты из всех уголков мира и известно время, когда они прилетают. |
I noticed people staring at my head because they like what they see. |
Замечал. Люди так смотрят на мою голову потому что им нравится то, что они видят. |
The problem is, they only made 500 of these and they're sold out. |
Проблема в том, что они сделали всего 500 штук и те уже проданы. |
If they want to keep us from boys, they shouldn't send us boys as teachers. |
Если они хотят оградить нас от мальчиков, не нужно тогда назначать их в качестве учителей. |
Molly's family - they're good people, and they deserve justice. |
Семья Молли - хорошие люди, и они заслуживают справедливости. |
Yes, it's a lovely job and they should appreciate what they've got. |
Да, это хорошая работа и они должны ценить, что имеют. |
If they're back, they're coming for my wife. |
Если они вернулись, то придут за моей женой. |
Remember the Daleks will be fully powered too and they'll do everything they can to destroy the Earth ship. |
Теперь запомни, как только Далеки полностью получат энергию они сделают все возможное, чтобы уничтожить корабль Земли. |
But they will kill whoever they can on the way. |
Но по пути они убьют всех и каждого. |
You set a date, they turn up, if they can. |
Вы назначаете дату, они приезжают, если смогут. |
But right now they are not moving like they used to. |
Но сейчас они не уходят, как раньше. |
Either they did, or they drove Ray to kill himself. |
Либо они его убили, либо подтолкнули к суициду. |
What they do is they rotate around the core module so this gives us simulated gravity. |
Суть в том, что они вращаются вокруг основного модуля, симулируя для нас гравитацию. |
It says that even though they lived together... they have no legal obligation to each other, that everything's separate. |
В нем говорится, что хотя они и проживали вместе... они не имеют никаких юридических обязательств друг перед другом, все раздельно. |
Well, they're running inventory, they'll find it. |
Зачем? - Они проверяют опись, если что-то не так, они найдут. |
If they tell her who they are, you don't have to say anything. |
Если они ей представляются, не надо ничего говорить. |
But they just need to show that they're defending themselves, and it'll stop. |
Они просто должны показать, что готовы защищать себя, и все прекратится. |
Because then they'll come back at us with everything they have. |
Потому что тогда они вернутся, прихватив все свое оружие. |
If they've arrested him, they will take his photo. |
Если его арестовали, то они попытаются сделать фото. |
I mean, they're invisible, but they've got everything covered. |
Они невидимые, но у них всё шито-крыто. |
It opens, they come for you... and they leave. |
Он открывается, они приходят за тобой и уходят. |
Theodore says that if they're sparrows they'll be flying in less than 12 days. |
Теодор говорит, что если это воробьи, то они прилетят меньше, чем через 12 дней. |
Every time I see those guys, they'll know they got the best of me. |
Каждый раз при встрече с теми парнями, они будут знать, что победили. |