If they're homeless, maybe they had a shopping cart they put her in and covered her up or whatever. |
Если они бездомные, то могли запихнуть её в тележку и прикрыть чем-нибудь. |
What do they want, where are they from, why they're here. |
Что им нужно, откуда они, зачем они прилетели. |
If they want to create prosperity, they just print dollars, they just make dollars or put digits into the economy. |
Если они хотят создать процветание, они просто печатают доллары, просто делают доллары или вливают цифры в экономику. |
And they'll hurt you when they find they're wrong |
Но они убьют тебя, когда убедятся в своей ошибке. |
And they'll say that they didn't know, that they're innocent. |
Они будут говорить, что ничего не знали, что они невиновны. |
Please don't tell my kids they can do things they know they can't. |
Прошу, не разрешай моим детям делать то, что они знают, что им нельзя делать. |
We don't know if they'll come tonight, but when they do, they'll mass their forces here. |
Не знаю нападут пи они вечером, но в любом случае удар будет здесь. |
That's what they told us. I know they put that out there even if they won't admit it now. |
Я знаю, что приказ отдали, хоть они этого и не признАют. |
Mom, they said that they knocked, but nobody answered, so they just left them here. |
Мам, они сказали, что стучали, но никто не ответил, поэтому они просто оставили их тут. |
At the start of treatment, when they first saw the counselor, they paid close attention to the counselor, because they wanted to do it right. |
В начале лечения, на первой консультации, они очень внимательно слушали консультанта, потому что хотели всё сделать правильно. |
Men always think they want a woman who really understands them, but when they get one, they learn what a terrible burden it is to be known. |
Мужчины всегда хотят женщину, которая их понимает, а когда получают такую, они осознают, насколько это тяжелый хомут. |
Sometimes they make us sick, but they also find those hidden threats in our world, and they make us fix it. |
Иногда они изматывают наши нервы, но они также обнаруживают спрятанные угрозы в нашем мире и заставляют нас исправлять их. |
And they watch the news, they watch the Internet, and they came across this image. |
Они смотрят новости, пользуются интернетом, и они наткнулись на эту картинку. |
All the faces they changed, what they looked like then and what they look like now. |
Все лица, которые они меняли - как они выглядели тогда и как выглядят теперь. |
So they collect millions of data points, because they want to have those data points to then decide which show they should make. |
Они собирают миллионы ориентиров, потому что они хотят иметь эти данные, чтобы на их основе решить, какой сериал снимать. |
And so, the student tries again, and now they got it right, and they're told that, and they can move on to the next assignment. |
Тогда пытаются ещё раз, и когда всё правильно, им это сообщают, и они могут перейти к следующему заданию. |
But once they gave them the hormones consistent with the gender they affirm, they look beautiful. |
Но как только мы давали гормоны того пола, с каким они себя отождествляли, они преображались. |
But they kept at it, and I now understand why they did what they did. |
Но родители настаивали, и теперь я понимаю почему они сделали то, что сделали. |
The one thing they have in common is they really care about what they achieve in terms of quality for their patients. |
У них есть одна общая черта - они действительно заботятся о том, чего они добиваются с точки зрения качества для своих пациентов. |
So that's the third thing, is that they're different, they're utility and they are going to be something we work with rather than against. |
Ещё раз, они от нас отличаются, они инструменты, и будут чем-то, с чем мы будем работать вместе, а не против. |
Maybe they're ashamed because of the pain that they'll cause their family if they kill themselves. |
Возможно они стыдятся из-за боли которую приченят семье если покончат с собой |
Who they are, what they're doing here, where they're from. |
Кто они, что здесь делали, откуда они. |
Honestly, they're always hanging about, they're just afraid they're missing out on something. |
Честное слово, они постоянно ошиваются рядом, они просто боятся, что что-то пропустят. |
And when they saw that I had no fear of them, they ran like the cowards they are. |
И когда они увидели, что я не боюсь их, они сбежали, как и положено трусам. |
But this gives control to the provider, whether there's power or not, because they can adjust the flows based on the percentage of oxygen they see that they're giving the patient. |
Это даёт врачам возможность контроля, вне зависимости от наличия электроэнергии, так как они могут регулировать и подавать определённый процент кислорода. |