| They know exactly who they are and what they want. | Они точно знают, кто они и чего действительно хотят. |
| They feel because they are free, they must answer to no one. | Они считают себя настолько свободными, что не должны ни перед кем держать ответ. |
| They sit around, they share stories, they eat cookies. | Они сидят, рассказывают друг другу истории, едят печенье. |
| They'll throw you back in the sewer once they've got what they want. | Они выбросят тебя обратно в грязь как только получат что хотят. |
| They'll do whatever they feel's necessary to get the information they want. | Они будут делать то, что сочтут необходимым, чтобы выбить нужную им информацию. |
| They like how they feel when they're done. | Всем нравится то чувство, когда они закончили заниматься. |
| They outsourced her protection since they feared they had a mole in their department. | Они наняли для нее охрану, поскольку боялись, что у них в департаменте утечка. |
| They think they, they discovered something... | Они думали, что совершили какое-то открытие. |
| They torture traitors before they kill them, and they always do it on their own turf. | Они пытаюсь предателей перед тем как убить, и они всегда делают это на своей территории. |
| They think they can do better, but they all... come crawling back to Estelle. | Сначала они думают, что смогут лучше, но потом всё равно приползают обратно к Эстель. |
| They said they gave Adam half a million dollars and they wanted it back. | Они сказали, что дали Адаму полмиллиона и хотели забрать их обратно. |
| They act as if they have more personality than they actually have. | Они ведут себя так, как будто у них гораздо больше индивидуальности, чем есть на самом деле. |
| They set off the alarm, they deserved what they got. | Они включили сигнализацию, сами виноваты. |
| They called ahead, they said they all wanted the chef's tasting menu. | Они сами заказали, сказав, что все они хотят опробовать специальное меню. |
| They're like cells - they come together, they divide. | Они как клетки: объединяются, делятся. |
| They went to college, they're worldly, they flaunt their wealth. | Они ходили в колледж, они светские, они выставляют напоказ своё богатство. |
| They... they... they can't just... | Они... они... они же не могут просто так... |
| They... they think they own them. | Они... Они думают, что они владеют ими. |
| They're just no good because they do dangerous things with hazardous materials, and they don't care who it affects. | Они плохие, потому что выпускают опасные вещи из опасных материалов, и их не волнует, кого это затрагивает. |
| They enter there and they do what they like. | Они приходят туда и делают все, что им вздумается. |
| They lost everything and then they... then they took their own lives. | Они потеряли всё и потом... лишили себя жизни. |
| They know that they can attain more if they work harder. | Они знают, что могут добиться большего, если будут больше работать. |
| They spent every penny they had to change everything they could. | Они изрядно потратились, чтобы всё преобразить. |
| They understand that they lived yesterday and they will live tomorrow. | Они понимают, что жили вчера и будут жить завтра. |
| They will neither confirm nor deny that they know Charles Hexton but they did advise me to exclude him from our enquiries. | Они не стали подтверждать или опровергать того, что знают Чарльза Хекстона, но посоветовали мне исключить его из числа опрашиваемых. |