| While they talk, they erase their memories of that person. | И пока они говорят, они стирают из своей памяти воспоминания о том человеке. |
| If they get the message, they act fast. | Рэйнджеры. Если они получат сообщение, они будут действовать быстро. |
| Maybe they've got that chief they call Scar. | Может, они взяли этого вождя, по имени Шрам? |
| Because they're violent criminals, and they smuggled those cigars. | Потому что они бандиты и контрабандисты этих сигар. |
| We need to figure out who they are and what they want. | Мы должны выяснить, кто они и что хотят. |
| If they attack, they'll get to know the bites of our swords. | Если они нападут, то узнают, как кусаются наши мечи. |
| But they don't know what they've walked into. | Но они не знают во что вовлекли себя. |
| If they get cold they go to sleep. | Если их охладить, они заснут. |
| When they feel they've taken another step in their life. | Когда они чувствуют, Что надо сделать ещё один, новый шаг в жизни. |
| Once they get their hands on me, they won't let me out. | Как только я попадусь им в руки, они не выпустят меня. |
| If they found the signature, they should be sending away teams any second. | Если они обнаружили резонанс, то отправят группы высадки в любой момент. |
| All that hard work they did, they did for you. | И всю свою нелегкую работу они делали ради тебя. |
| Some of the gigantic ice blocks weigh over 40 tons, and if they suddenly break loose they can crush you in a heartbeat. | Некоторые из этих гигантских ледяных блоков весят более 40 тонн, и если они внезапно отломятся, могут расплющить тебя за мгновение. |
| If they want to commit suicide, then they should. | Если они хотят покончить с собой, пусть. |
| Whether they stay together or they split up. | Остаются ли они вместе или расстаются. |
| Well, they made a giant mistake and they need to be held responsible. | Ну, они допустили огромную ошибку и должны понести ответственность за это. |
| If they don't know it, they could kill him. | Если они не узнают об этом, то могут убить его. |
| I have observed that they are able to travel wherever they want to go simply by turning the dial on their belt. | Я заметил, что они способны перемещаться, куда захотят просто вращая диск на своем поясе. |
| No, but they said they don't need dinner. | Но они сказали, что им не нужен обед. |
| You see, me and Clete figure that when they left Silver they scattered. | Тебе виднее, но мы с Клитом считаем, что они разделились, когда покинули Сильвер. |
| The musicians, they smile when they come to work. | Музыканты, они улыбаются когда они приходят на работу. |
| I assume they have all the usual vices besides those they've invented for themselves. | Допускаю, что они обладают всеми обычными пороками, кроме тех, что они изобрели для себя сами. |
| Streckler and Doo-Dah - whatever they're called - because they paid somebody off. | "Стреклер и та-та-та", как бы они не назывались, потому что, они кому-то дали взятку. |
| If they bring it up, they're afraid for their jobs. | Они боятся, что их уволят, если они поднимут этот вопрос. |
| But they came in here like they own the place. | Но они пришли сюда, как будто они хозяева этого места. |