| It's not like they left a map where they're going. | Эти ребята не оставили карту места, куда они направляются. |
| When they leave, when they arrive... | Когда они приходят, когда уходят... |
| Because they're more afraid of her than they are of me. | Потому что ее они бояться больше нежели меня. |
| As they do, they whip themselves, symbolically re-enacting Husayn's suffering. | По мере этого они хлестают себя, символически воспроизводя страдания Хусейна. |
| If they hold position, they're perfect targets. | Заняв оборону, они станут мишенями в тире. |
| And when they hear your story, they'll understand. | И когда они услышат твою историю, они всё поймут. |
| As long as they accept our sacrifice, they remain below. | Пока они довольны нашим подношением, они остаются внизу. |
| When they dispersed, they all went back to their mother countries, each finger ruling over its own domain. | Когда они расходятся, они возвращаются в свои родные страны, каждый палец правит своим наделом. |
| If they did this, they would become heroic figures. | Если они так поступят, то они станут героическими личностями. |
| And they're her seats, so they're probably really good. | И это её места, поэтому они должны быть очень неплохими. |
| And they'll get where they're needed. | И они поступят туда, где нужны. |
| You take him to all these hospital appointments... and they think they're being encouraging. | Вы водите его по больничным кабинетам и все они думают, что обнадёживают вас. |
| The lives they've lived, they think Tino is looking out for them. | Судя по их жизням, они думают, что Тино заботится о них. |
| But then they peaked and if any more sugar was added then they stopped liking it. | Но потом они достигли максимума и если добавляли еще сахара, то продукт переставал нравится. |
| Look, when criminals feel like they're winning, they get sloppy. | Послушайте, эти преступники будут думать, что они победили, станут небрежны. |
| Or they love what they can take from you. | Или они любят то. что могут получить от тебя. |
| She'll hope they will until they leave the church. | Её надежда не умрёт, пока они не выйдут из церкви. |
| And they... they wouldn't give me any information. | А они... отказались мне отвечать. |
| And they hacked us to get our clients' information so that they could deliver notice. | И они взломали нас, чтобы узнать информацию о клиентах и доставить им уведомления. |
| And at $5 million, they could buy as many as they want. | И на 5 миллионов они могут купить их столько, сколько захотят. |
| Let them go, they'll tell their people what they know about us... our defenses and capabilities. | Отпусти их, они расскажут своим людям что знают о нас... наши возможности и оборону. |
| Sometimes if they're conducting an auction at the same time, they do. | Иногда бывают, если они в то же самое время проводят аукцион. |
| But then they get to the present moment, and they're instantly clear again. | Но потом они достигают настоящего момента, и тотчас проясняются снова. |
| Before they closed, they all made deposits into one place here in New York. | И перед закрытием, они все перевели деньги в одно место в Нью-Йорке. |
| But they are... No, they are mysterious and extraordinary and beautiful animals. | Они загадочные, исключительные и прекрасные животные. |