| I kept petitioning the courts... and they kept saying they had no record of you. | Я продолжала подавать прошение судам... а они продолжали говорить, что у них нет о тебе данных. |
| And they really practice what they preach because this office doesn't have any electric lighting at all. | И они действительно следуют своим принципам, так как в этом офисе совершенно нет электрического освещения. |
| So if they have access to the computer, they will teach themselves, including intelligence. | Если у них есть доступ к компьютеру, они могут сами научиться всему. |
| If they haven't got a paradigm they can't ask the question. | Если у них нет парадигмы, они не могут задавать вопросы. |
| And they swagger and they throw rocks. | А еще они важничают и кидаются камнями. |
| And they also say that they can give you perpetual motion machines and free energy systems. | И они также говорят, что могут дать вам вечный двигатель и генератор свободной энергии. |
| But they understood fundamentally that they are not a car company. | Однако, главное, что они поняли, что их бизнес - это не машины. |
| And neutrinos you can detect by the signature they leave when they hit water molecules. | И нейтрино можно обнаружить по следу, который они оставляют при соударении с молекулами воды. |
| After they sporulate, they do rot. | После образования спор они начинают гнить. |
| And what they see is that they need to improve chocolate production. | И они понимают, что им нужно увеличивать производство шоколада. |
| And it allows people to explore the negative shapes that they create when they're just going about their everyday business. | Он позволяет людям изучать негативные формы, которые они создают, когда просто заняты своими обычными делами. |
| So had they contested a larger number of the seats, they would have done even better. | Если бы они боролись за большее количество мест, результат был бы еще лучше. |
| So what they do is they move into an area and try to establish a new tradition in a small geographic area. | Они приходят в какое-нибудь место и пытаются установить там новую традицию, на маленьком географическом пространстве. |
| So they can actually track them as they go through the entire district. | Они могут отследить ход обучения в целом округе. |
| And what they do is, they do it through the concept of parallel lines. | Они делают это через концепцию параллельных прямых. |
| So when they're faced with the problem of government, they don't care as much about using their voices. | Поэтому когда они сталкиваются с правительством, они не пытаются использовать свой голос. |
| Then they decided that they would do TEDx's. | Затем они решили, что они сделают выступления TEDx. |
| When they're out of education, they do it on a computer. | Когда они закончили обучение, они делают это с помощью компьютера. |
| And there they make great apps, they work with city staffers. | Там они делают отличные приложения, работая с сотрудниками города. |
| But scientifically, they're amazing because they're sentinels. | Но с научной точки зрения они удивительны тем, что это часовые. |
| And they all come and they fortify the house. | Они все приходят и укрепляют дом. |
| So they take the data, and they use it to measure progress. | Поэтому они берут данные и используют их для измерения прогресса. |
| But they really need to spread their genes to mix with other genes so that they can adapt to environmental niches. | Но им очень важно распространять свои гены, чтобы смешать их с генами других растений - так они смогут приспособиться к природным нишам. |
| And they explained that they wanted kind of a Rube Goldberg machine. | Они объяснили, что хотят что-то вроде Машины Руба Голдберга. |
| And as a result, they lose their gifts, or worse, they stop playing altogether. | В результате они утрачивают свой дар или, хуже того, вообще перестают играть. |