Примеры в контексте "They - Они"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Они
Or they plan on emigration, which they see as the only opportunity to get a better life. Или же они планируют эмигрировать, в чем они видят единственную возможность жить лучше.
Nevertheless, they are still far from what they should be. Тем не менее они все еще далеки от того, какими они должны были бы быть.
We know from experience that they are not granted automatically; they must be won and enforced through hard and persistent efforts. Мы из опыта знаем, что они не могут гарантироваться автоматически; они должны быть завоеваны и обеспечиваться посредством напряженных и постоянных усилий.
How can they succeed when they are unable to afford a good-quality defence? Как они могут добиться этого, если у них нет средств для оплаты качественной защиты?
Parents are eligible when they have reached the age of 65, or when they are disabled. Родители получают такое право, когда им исполняется 65 лет или если они становятся инвалидами.
Currently, they do not use the information on polluters they receive from environmental and statistical reporting to improve their work and decision-making. На сегодняшний день инспекторы не пользуются информацией об источниках загрязнения, которые они могут почерпнуть из экологической и статистической отчетности, чтобы улучшить свою работу или процедуру принятия решений.
Thirdly, they argue that they have not been consulted as to their relocation. В-третьих, они утверждают, что их мнения о переселении никто не спрашивал.
Theoretically they can seek redress under various provisions of the Pakistan Penal Code should they suffer abuse. Теоретически в случае насилия они могут добиваться защиты своих прав в соответствии с различными положениями Уголовного кодекса Пакистана.
How much labour they are able to use and the return they receive for this labour determine their income. Их доход зависит от того, сколько труда они могут затратить и какое вознаграждение за него получить.
In this way, they complement formal institutions and provide the bedrock on which they are built and nurtured. Таким образом, они дополняют официальные институты и служат фундаментом для их создания и развития.
And as they claim their freedom, they are inspiring millions more across the broader Middle East. Обретая свободу, они вдохновляют своим примером миллионы других людей на всем Ближнем Востоке.
Treaty regimes take time, but once they are agreed they command wider respect and legitimacy. На выработку договорных режимов уходит много времени, но после их согласования они обеспечивают более широкое соблюдение и легитимность.
If they are repatriated, they require services in their country of origin. Если они репатриируются, им требуются услуги в стране их происхождения.
If they do not follow the rules of the company, they are prevented from returning to their country of origin. Если они не соблюдают установленные компанией правила, им не разрешают возвратиться в страну своего присхождения.
If they are found in distress at sea, they are persons who must be rescued. Если они попадают в бедствие на море, то их называют лицами, которых надлежит спасать.
It is they who have lent me their shoulders; it is they who deserve your praise and my gratitude. Именно на них я мог опереться; именно они заслуживают вашей похвалы и моей благодарности.
Some they had tried to blackmail, others they had used to relay threats to the whole independence movement. Агенты ФБР одних пытались шантажировать, других они использовали для передачи угроз движению за независимость в целом.
Simply put - they neither promote peace nor do they encourage genuine negotiation. Иными словами, они не способствуют обеспечению мира и не ведут к подлинным переговорам.
Similarly, if they get a civil law divorce, they may also need a custom divorce. Аналогичным образом, если они получают развод в соответствии с гражданским правом, может потребоваться расторгнуть брак согласно обычаям.
Addressing as they do such fundamentals as health and education, they constitute important prerequisites for our economic and social advancement. Способствуя решению основных проблем, таких, как здравоохранение и образование, они создают важные предпосылки для нашего экономического и социального прогресса.
There is no amnesty for them; they must realize that sooner or later they will be brought to justice. Им нет прощения; они должны понять, что рано или поздно они предстанут перед правосудием.
When they learned that a complaint had been filed against them, they met to coordinate their stories. Когда они узнали, что на них была подана жалоба, они собрались вместе, чтобы согласовать свою версию событий.
If they could not afford to pay, they simply left the hospital. Если они не в состоянии заплатить, они просто уходят из больницы.
If they chose to work full-time, they could do so. Если же они предпочтут работать полный рабочий день, они могут сделать это.
In fact, not only are they silent about them, they justify and support such actions. Фактически, они не только хранят об этом молчание, но и оправдывают и поддерживают подобные действия.