| It's something they feel impelled to do because they care about it. | Это то, что они чувствуют себя обязанными сделать, потому что они заботятся о ней. |
| And it's when they reach this stable size, in numbers of ants, that they start to reproduce. | А когда они достигают этого стабильного размера и количества муравьёв, они начинают воспроизводиться. |
| And they also promise that they're going to transcribe only the gist of your messages. | Еще они обещают переводить только основную мысль ваших сообщений. |
| But when they're playing, they're learning the social order and dynamics of things. | Но когда они играют, они изучают общественный порядок и динамику вещей. |
| And as they land, they're fully aligned in the gravitational field. | И когда они приземляются, они уже полностью находятся под влиянием гравитационного поля Земли. |
| And when they came, they looted everything. | И когда они пришли, они разворовали все. |
| And they can't do what they are doing. | Они не могут делать то, что они делают. |
| So when designers are working on ideas, they can start building stuff whenever they want. | Так что когда дизайнеры работают над идеями они могут начать создавать вещи когда захотят. |
| Because when children play a role, they actually follow social scripts quite closely that they've learnt from us as adults. | Ведь когда дети играют роли они действительно следуют социальным сценариям очень четко так, как научились этому у нас, взрослых. |
| This is how they looked when they came out at the end. | Вот как они выглядят в конце. |
| You can see that they work together, they pull at the same moment. | Вы видите, как они работают вместе и тянут одновременно. |
| And they can pay me for what they find out. | И они заплатят мне за то, что найдут. |
| And they're happier because they have better relationships of all types. | Они счастливее, потому что их отношения с кем бы то ни было лучше. |
| And neutrinos you can detect by the signature they leave when they hit water molecules. | И нейтрино можно обнаружить по следу, который они оставляют при соударении с молекулами воды. |
| And they tell us that even if we do it by astrology, they're happy. | Они говорят нам: даже если вы используете астрологию, мы счастливы. |
| We helped make sure they got what they deserved. | Мы позаботились, чтобы они получили по заслугам. |
| And the reason they carry on studying is not because they went to a school like this. | И они продолжают учебу не потому, что посещали вот такую школу. |
| Organisms sip energy, because they have to work or barter for every single bit that they get. | Организмы потребляют энергию экономно, потому что им приходиться работать или обменивать каждую крупицу энергии, которую они получают. |
| In both cases, they had their operations and they did okay. | В обоих случаях им была сделана операция, и они пошли на поправку. |
| So they look like they're starting out with a big amount. | Итак, сначала все выглядит так, будто они хотят дать много. |
| When they're out of education, they do it on a computer. | Когда они закончили обучение, они делают это с помощью компьютера. |
| And they found that when people with high expectations succeed, they attribute that success to their own traits. | И они обнаружили, что люди с завышенными ожиданиями достигают цели, потому что связывают успех со своими личностными особенностями. |
| But they have other communication signals they use. | Помимо этого они задействуют и другие сигналы коммуникации. |
| And they took the briquettes back to MIT so that they could test them. | Они взяли брикеты с собой назад в МИТ, чтобы протестировать их. |
| But they're also very high pressure, so they're dangerous. | И в них очень высокое давление, поэтому они опасны. |