But they answered and they said, "Why, thank you for your email. |
Но они ответили и сказали: "Да, спасибо за Ваше письмо. |
You will have a quarter hour before they realize that Walcott has disappeared and they go to claim the container. |
У вас будет четверть часа прежде, чем они осознают, что Уолкотт исчез и потребуют почту. |
Well if they're not dead, they'll be in the cells. |
Если они не мертвы, то находятся в подземельях. |
To respond, they ramped up surveillance of activists, journalists and dissidents who they feared would inspire revolution in their own countries. |
Для противодействия этому они усилили наблюдение за активистами, журналистами и диссидентами, которые могли бы вдохновить революции в своих странах. |
Now, these laws, because they're so trustworthy, they enable incredible technological achievements. |
А законы настолько надёжные, что уже сейчас они... сделали возможными немыслимые технологические достижения. |
And on Monday, they announced that they had found it. |
И в понедельник, они объявили, что они нашли его. |
So what they did is they started to change their packaging. |
И они начали менять упаковку товаров. |
Instead, they use tools like Skype, which they think are immune to interception. |
Вместо этого они используют программы вроде Skype, которые, по их мнению, устойчивы к перехвату. |
What they do is they dress up as stuffed animals and entertain people at sporting events. |
Они занимаются именно тем, что наряжаются мягкими игрушками и развлекают людей на спортивных меропрятиях. |
What they actually do is they exacerbate income inequality, and that's not a good thing. |
Что они действительно делают, так это усугубляют неравенство в доходах, и это плохая тенденция. |
When they do do intentional physical activity, it's the things they enjoy. |
Когда же они всё же заняты именно физической деятельностью, то они делают то, что им нравится. |
And were stranded at home before they could finally do what they want. |
Прежде чем они могли делать что хотели. |
And they can do this in part because they have extraordinary exoskeletons. |
Они это могут отчасти потому, что у них исключительный экзоскелет. |
What they wanted was my email address so they could ask me more questions. |
Они хотели только адрес моей электронной почты, чтобы задать ещё вопросы. |
And they don't know that they are not supposed to like computers. |
Они не знают, что им не следует любить компьютеры. |
And they always got what they wanted. |
И они всегда получали, что хотели. |
Jackie says the beauty industry makes women feel bad about themselves so that they can keep selling them things that they don't need. |
Джеки говорит, что индустрия красоты заставляет женщин чувствовать себя некрасивыми, чтобы они продолжали покупать вещи, которые им не нужны. |
Sometimes they act like friends when they need a favor. |
Иногда, они ведут себя как друзья когда им что то надо. |
Since they cannot do that, they impose boredom on me. |
Но не вышло, и вот они окутывают меня скукой. |
I think they look like they're frowning. |
Мне кажется, они как будто хмурятся. |
If they're in range of the broadcast, they can beeline right for us. |
Если они в диапазоне передачи то придут прямо к нам. |
And once they find her, they'll call me. |
И как только они найдут ее, мне сразу же позвонят. |
After 30 or 40 minutes, they write without knowing what they're writing. |
Через 30-40 минут они уже сами не соображают, что пишут. |
And they embraced the idea that they could help develop a research design in order to grow these mosses. |
И они загорелись идеей о том, что могут разработать проект исследований с целью выращивания таких мхов. |
Sometimes they don't react at all, which may be why they have trouble detecting these cues. |
Иногда они вообще не реагируют, что может быть связано с проблемами выявления сигналов. |