| If they capture our people, they'll be held as POWs. | Если они захватят наших людей, они будут удерживать их как военнопленных. |
| So they get the Roosevelt Room massage tables, ESPN, whatever they want. | Так что они получают комнату Рузвельта, массажные столы, развлекательное телевидение, всё, что они хотят. |
| The things they do, why they do them. | То, что они делают, почему они делают это. |
| That's my son, and they look like they're already best friends. | Они выглядят так словно они уже лучшие друзья. |
| And even if they are, they end up changing. | И даже если они такие, какие есть, они в конечном итоге меняются. |
| If they haven't been spotted yet, they've broken the perimeter. | Если их еще не засекли, значит они прорвали периметр. |
| Unlike solo vigilantes, they're working in concert and they're planning and executing coordinated attacks. | В отличие от мстителей-одиночек, они действуют согласованно, планируют и проводят координированные нападения. |
| And they probably learned about the crimes they're avenging through the media. | Вероятно, они узнали об этих преступлениях через средства массовой информации. |
| And they probably signed a bogus confidentiality agreement so no one knows where they're going. | И все они, вероятно, подписали липовое соглашение о неразглашении, так что никто не знает, куда они направляются. |
| If they are, they're keeping it to themselves. | Если и так, они держат это при себе. |
| Well, if they are so happy they no longer need words, then yes. | Если они настолько счастливы, что им не нужны слова, тогда да. |
| The last time I saw Krillitanes they looked just like us, except they had really long necks. | В последнюю мою встречу с криллитанцами они выглядели как мы, только шеи были очень длинными. |
| Well, they can do anything they like. | Они все могут, стоит им захотеть. |
| Or they'll deny they even have them. | Или хуже будут отрицать, что они у них. |
| When they attack your people, they've made that choice for you. | Когда атакуют твоих людей, они делают выбор за тебя. |
| And unless somebody does something about it, they will never get what they deserve. | И если только кто-нибудь не сделает из-за этого что-нибудь, они никогда не получат по заслугам. |
| If they got to Ken, they could get to anyone. | Если они добрались до Кена, то смогут добраться до кого угодно. |
| Suddenly, they attack the servants and they beat them off. | Неожиданно они нападают на носильщиков и начинают их бить. |
| It has so many elements that they like, because they love suicide missions. | Тут так много элементов, которые им нравятся, потому что они любят, самоубийственные миссии. |
| And when they did, they looked into my family's, too. | И после этого они заглянули и в поднаготную моей семьи. |
| But when prions infect you, they cause bizarre neurological symptoms because they're eating holes through your brains. | Но когда прионы поражают тебя, они вызывают странные неврологические симптомы, потому что они проделывают дыры в твоем мозгу. |
| Find out where they sold the drugs they stole from us. | Проверьте, продали ли они наркотики, которые они у нас забрали. |
| Once they capture territory, they rarely give it up. | Если они захватывают территорию, они очень редко ее покидают. |
| Unless they're as damaged as they are beautiful. | Если только они не повреждены настолько же, насколько они прекрасны. |
| If they're really monks, they should respect a knight. | Если это настоящие жрецы, то они должны уважать рыцарей. |