Together they give their owner the unique ability to make what they write actually happen. |
Вместе они дают их владельцу уникальную возможность воплощать написанное в реальность. |
Any juror will see they deserve jail time, but what they did needs explaining. |
Любой присяжный поймет, что их надо посадить, но нужно объяснение тому, что они сделали с ребенком. |
And, unbelievably, they made three or four of these engines and they tested them. |
И, невероятно, они создали три или четыре таких двигателя и протестировали. |
Well, they're in custody, but they haven't been booked. |
Да, они находятся под стражей, но пока их еще не арестовали. |
Barry checked, they are either dead or they're in prison. |
Барри проверил, они все или мертвы, или за решёткой. |
And when they come out the other side, they are something Completely different. |
И когда они возвращаются, они что-то совершенно иное. |
Look - these people, they... they need you... |
Слушай... эти люди, они... они нуждаются в вас... |
Because they, they are conjoined with one massive head but with two personalities. |
Потому что они, они соединены с одной массивной головой но с двумя личностями. |
Lois, they wear costumes because they don't want publicity. |
Лоис, они потому костюмы и носят, что не хотят публичности. |
Bardale and his kindred - they fear me, they obey me. |
Бардэйл и ему подобные... они боятся меня, они повинуются мне. |
Well, they're not reporting the results, But they have to report people in the streets. |
Они не объявляют результаты, но они показывают людей на улицах. |
If they do leave the nest, they hunt in pairs. |
Если они покидают гнездо, они охотятся парами. |
If they knew, they would have stopped us. |
Если бы они знали, то уже остановили бы нас. |
Then it's only a matter of time before they get inside her head and get everything they need. |
Тогда это только вопрос времени прежде чем они попадут внутрь ее головы и получат все, что им нужно. |
Sometimes they come back and they're wandering round like real people. |
Иногда они возвращаются и бродят как живые люди. |
If they're adults, they're being careful. |
Если там взрослые, то они осторожны. |
The main thing is now they entitled to do with you anything what they want. |
Главное - теперь они имеют право делать с тобой все, что угодно. |
When they saw a car with Belgian plates, they followed their client. |
Так что, увидев две тачки с бельгийскими номерами, они решили нагнать потенциальных клиентов. |
You know, they... they make these contraptions so complicated. |
Знаете, они... делают эти штуковины такими сложными. |
If they ask, we had two stars but they fell off. |
Если спросят - скажи, что у нас две звезды, но они отвалились. |
But they know they still can't launch without a retinal scan from one of the development engineers. |
Но они знают, что не могут начать работу без скана сетчатки глаза одного из разработчиков. |
No, but they... they tried to keep us to ourselves so we wouldn't help each other. |
Нет, но они... старались держать нас по-отдельности, чтобы мы не помогали друг другу. |
The seeds they engineered so they wouldn't reproduce... |
Семена, созданные таким образом, что они не размножаются... |
Because they haven't grasped something, they got confused. |
Потому что они чего-то не поняли, растерялись. |
But no matter what they did, they couldn't hide all that money. |
Но что бы они ни делали, все деньги скрыть не могли. |