| Together they give their owner the unique ability to make what they write actually happen. | Вместе они дают их владельцу уникальную возможность воплощать написанное в реальность. |
| Any juror will see they deserve jail time, but what they did needs explaining. | Любой присяжный поймет, что их надо посадить, но нужно объяснение тому, что они сделали с ребенком. |
| And, unbelievably, they made three or four of these engines and they tested them. | И, невероятно, они создали три или четыре таких двигателя и протестировали. |
| Well, they're in custody, but they haven't been booked. | Да, они находятся под стражей, но пока их еще не арестовали. |
| Barry checked, they are either dead or they're in prison. | Барри проверил, они все или мертвы, или за решёткой. |
| And when they come out the other side, they are something Completely different. | И когда они возвращаются, они что-то совершенно иное. |
| Look - these people, they... they need you... | Слушай... эти люди, они... они нуждаются в вас... |
| Because they, they are conjoined with one massive head but with two personalities. | Потому что они, они соединены с одной массивной головой но с двумя личностями. |
| Lois, they wear costumes because they don't want publicity. | Лоис, они потому костюмы и носят, что не хотят публичности. |
| Bardale and his kindred - they fear me, they obey me. | Бардэйл и ему подобные... они боятся меня, они повинуются мне. |
| Well, they're not reporting the results, But they have to report people in the streets. | Они не объявляют результаты, но они показывают людей на улицах. |
| If they do leave the nest, they hunt in pairs. | Если они покидают гнездо, они охотятся парами. |
| If they knew, they would have stopped us. | Если бы они знали, то уже остановили бы нас. |
| Then it's only a matter of time before they get inside her head and get everything they need. | Тогда это только вопрос времени прежде чем они попадут внутрь ее головы и получат все, что им нужно. |
| Sometimes they come back and they're wandering round like real people. | Иногда они возвращаются и бродят как живые люди. |
| If they're adults, they're being careful. | Если там взрослые, то они осторожны. |
| The main thing is now they entitled to do with you anything what they want. | Главное - теперь они имеют право делать с тобой все, что угодно. |
| When they saw a car with Belgian plates, they followed their client. | Так что, увидев две тачки с бельгийскими номерами, они решили нагнать потенциальных клиентов. |
| You know, they... they make these contraptions so complicated. | Знаете, они... делают эти штуковины такими сложными. |
| If they ask, we had two stars but they fell off. | Если спросят - скажи, что у нас две звезды, но они отвалились. |
| But they know they still can't launch without a retinal scan from one of the development engineers. | Но они знают, что не могут начать работу без скана сетчатки глаза одного из разработчиков. |
| No, but they... they tried to keep us to ourselves so we wouldn't help each other. | Нет, но они... старались держать нас по-отдельности, чтобы мы не помогали друг другу. |
| The seeds they engineered so they wouldn't reproduce... | Семена, созданные таким образом, что они не размножаются... |
| Because they haven't grasped something, they got confused. | Потому что они чего-то не поняли, растерялись. |
| But no matter what they did, they couldn't hide all that money. | Но что бы они ни делали, все деньги скрыть не могли. |