| Doctors often try to ignore their symptoms 'Cause they think they can't get sick. | Врачи часто пытаются игнорировать свои симптомы, потому что они считают, что не могут заболеть. |
| Now these studies are scientifically valid, and they've been replicated, but they're not the whole story. | Эти исследования научно обоснованы, и они были воспроизведены, но это далеко не всё. |
| And they took the briquettes back to MIT so that they could test them. | Они взяли брикеты с собой назад в МИТ, чтобы протестировать их. |
| And so, they had minimal technology, but they had some technology. | Таким образом, у них была минимальная технология, но они располагали хоть какими-то технологиями. |
| What they lack in voice, they make up for in enthusiasm. | Недостатки в вокале они восполняют энтузиазмом. |
| If they don't get his, they will take yours. | Если они не получат его, они возьмут твою. |
| 'Cause they all have these little things they do. | Потому что все они имеют эти маленькие вещи, которые они делают. |
| If they're similar, they should overlap. | Если они похожи, они должны наложиться. |
| So they are, they're railroaded into this. | Так что они попадают в колею. |
| If they get it wrong, they can get instant feedback. | В случае ошибки они тут же могут получать замечания, комментарии. |
| And the reason they carry on studying is not because they went to a school like this. | И они продолжают учебу не потому, что посещали вот такую школу. |
| And when they produce their crops, they sell the surplus on marketplaces. | И, собрав урожай зерновых, они продают излишек на рынке. |
| I guess maybe they had coffee before they killed him. | Наверное, прежде, чем убить его, они пили кофе. |
| Not only are they big, they're delicious, too. | Они не только крупные, но и вкусные очень. |
| Either they're confused or they've been suborned. | Или они заблуждаются, или их подкупили. |
| When they realised they wouldn't be able to sell here... | Они поняли, что я их конкурент... |
| She reckons they had some concerns about him settling in, but they wanted to wait... | Она полагает, что есть причины для беспокойства в том, как он адаптируется, но они хотели бы подождать... |
| By the time they're discovered, they can be quite advanced. | Ко времени обнаружения они могут быть очень развиты. |
| If they're lucky, they'll be home in three days. | Если им повезет, они доберутся домой через три дня. |
| Sociopaths like George Burton, they will go to any extreme to get what they want. | Социопаты, подобные Джорджу Бартону, пойдут на любые крайности, Чтобы получить то, что они хотят. |
| If they're so scared, now's the perfect time to convince them they need to ditch Esther. | Если они все так напуганы, значит настал час убедить их прикончить Эстер. |
| When they searched the woods up there, they never found anything. | Когда они обыскивали леса, то ничего не нашли. |
| The women can ask what they want, but they won't understand. | Эти женщины могут задавать любые вопросы. они ничего не поймут. |
| And they're all separated from the people they love, too. | Они все тоже разлучены со своими любимыми. |
| And when they kill, they follow a very specific ritual. | И убивая, они следуют особому ритуалу. |