And if they haven't checked your cell yet, they will soon. |
Если они еще не проверяли, твою камеру, то скоро будут. |
When they come and rescue us, I'll see to it that they know the truth. |
Когда придут нас вытаскивать, я позабочусь, чтобы они узнали правду. |
I'm sure they know what they're doing. |
Уверен они знаю, что делают. |
When they come looking for us in the forest, they'll have to come through here. |
Когда они пойдут искать нас в лесу, им придётся пройти здесь. |
And they're selling their watered-down, flavorless sauce by pretending that they're you. |
И они продают их разбавленный, безвкусный соус прикидываясь вами. |
If someone they respect wants the book, they all will. |
Если кто-то кого они уважают хочет книгу, они все её захотят. |
But every time they come in they don't even drink. |
Но когда они приходят, они даже выпивку не заказывают. |
What they proved is that they will always protect us. |
А они доказали, что будут всегда нас защищать. |
I guess they thought they could fix me. |
Кажется они думали, что могут меня исправить. |
When they're together, they'll treasure every minute and every second. |
Наверное, пока они были вместе, дорожили каждой минутой, а как расстались, спят, чтобы время быстрее прошло. |
You know, when officers take a random drug test, they have to list all the medications they've been taking. |
Знаешь, когда полицейские сдают внезапный тест на наркотики, они обязаны указать все медикаменты, которые принимали. |
If they're planning to send you back, they'll have to cast the spell at home. |
Если они хотят отправить тебя обратно, им придётся сделать это дома. |
You know what they're like when they get a bit hungry. |
Вы же знаете, какие они когда проголодаются. |
Let's hope they're still smiling when they return. |
Будем надеяться, что они будут улыбаться и когда вернутся. |
If they haven't included you in their plot, they soon will. |
Видимо, они скоро посвятят тебя в свой заговор. |
More like what they saw is impossible, but they're telling the truth. |
Скорее, они видели что-то невозможное, но говорят при этом правду. |
Because they're just words and they don't mean anything anymore. |
Потому что это лишь слова... и они больше ничего не значат. |
And when they do, they make giant waves. |
И когда так случается, они создают гигантские волны. |
If they're not here, she knows where they are. |
Может их и нет здесь, но она должна знать где они. |
But the moment they got what they wanted, I was summarily cast out. |
Но в тот момент как они получили то, что хотели, я был немедленно изгнан. |
Unfortunately, they often build a narrative around the person they think who did it and ignore the rest. |
К сожалению, они часто выстраивают картину происходящего вокруг человека, которого подозревают и игнорируют остальное. |
If they don't reveal their source, they may be charged with contempt. |
Если они не раскрывают свой источник, их можно обвинить в неуважении. |
Even if they do talk, they don't know anything. |
Даже ёсли кто-то заговорит, они ничёго нё знают. |
Declan says they haven't answered the radio since they set sail. |
Деклан сказал, они не отвечали по рации с тех пор как отплыли. |
As part of a child soldier's rehabilitation, they have to face what they've done. |
Это часть лечения для детей-солдат - им приходится столкнуться с тем, что они натворили. |