| And if they haven't checked your cell yet, they will soon. | Если они еще не проверяли, твою камеру, то скоро будут. |
| When they come and rescue us, I'll see to it that they know the truth. | Когда придут нас вытаскивать, я позабочусь, чтобы они узнали правду. |
| I'm sure they know what they're doing. | Уверен они знаю, что делают. |
| When they come looking for us in the forest, they'll have to come through here. | Когда они пойдут искать нас в лесу, им придётся пройти здесь. |
| And they're selling their watered-down, flavorless sauce by pretending that they're you. | И они продают их разбавленный, безвкусный соус прикидываясь вами. |
| If someone they respect wants the book, they all will. | Если кто-то кого они уважают хочет книгу, они все её захотят. |
| But every time they come in they don't even drink. | Но когда они приходят, они даже выпивку не заказывают. |
| What they proved is that they will always protect us. | А они доказали, что будут всегда нас защищать. |
| I guess they thought they could fix me. | Кажется они думали, что могут меня исправить. |
| When they're together, they'll treasure every minute and every second. | Наверное, пока они были вместе, дорожили каждой минутой, а как расстались, спят, чтобы время быстрее прошло. |
| You know, when officers take a random drug test, they have to list all the medications they've been taking. | Знаешь, когда полицейские сдают внезапный тест на наркотики, они обязаны указать все медикаменты, которые принимали. |
| If they're planning to send you back, they'll have to cast the spell at home. | Если они хотят отправить тебя обратно, им придётся сделать это дома. |
| You know what they're like when they get a bit hungry. | Вы же знаете, какие они когда проголодаются. |
| Let's hope they're still smiling when they return. | Будем надеяться, что они будут улыбаться и когда вернутся. |
| If they haven't included you in their plot, they soon will. | Видимо, они скоро посвятят тебя в свой заговор. |
| More like what they saw is impossible, but they're telling the truth. | Скорее, они видели что-то невозможное, но говорят при этом правду. |
| Because they're just words and they don't mean anything anymore. | Потому что это лишь слова... и они больше ничего не значат. |
| And when they do, they make giant waves. | И когда так случается, они создают гигантские волны. |
| If they're not here, she knows where they are. | Может их и нет здесь, но она должна знать где они. |
| But the moment they got what they wanted, I was summarily cast out. | Но в тот момент как они получили то, что хотели, я был немедленно изгнан. |
| Unfortunately, they often build a narrative around the person they think who did it and ignore the rest. | К сожалению, они часто выстраивают картину происходящего вокруг человека, которого подозревают и игнорируют остальное. |
| If they don't reveal their source, they may be charged with contempt. | Если они не раскрывают свой источник, их можно обвинить в неуважении. |
| Even if they do talk, they don't know anything. | Даже ёсли кто-то заговорит, они ничёго нё знают. |
| Declan says they haven't answered the radio since they set sail. | Деклан сказал, они не отвечали по рации с тех пор как отплыли. |
| As part of a child soldier's rehabilitation, they have to face what they've done. | Это часть лечения для детей-солдат - им приходится столкнуться с тем, что они натворили. |