| So if they have access to the computer, they will teach themselves, including intelligence. | Если у них есть доступ к компьютеру, они могут сами научиться всему. |
| Marine organisms do not care about international boundaries; they move where they will. | Морские обитатели не беспокоятся о международных границах, они плывут, куда им вздумается. |
| We say they did these bad things that make it just that they should go to prison. | Мы говорим: они совершили ужасные дела, из-за которых будет справедливо их посадить. |
| And they explained that they wanted kind of a Rube Goldberg machine. | Они объяснили, что хотят что-то вроде Машины Руба Голдберга. |
| Whatever they want, they are getting it. | Они делают все, что хотят. |
| And they're doing what they think is best. | Они делают то, что считают лучшим. |
| Basically people start to understand that they can change governments, but they cannot change policies. | Короче говоря, население начинает понимать, что они могут изменить правительства, но не политический курс. |
| And if they insert in the middle of the gene, they disrupt its function. | Попадая на середину гена, они нарушают его функцию. |
| If they get it wrong, they can get instant feedback. | В случае ошибки они тут же могут получать замечания, комментарии. |
| And what unites this disparate types of data is that they're created by people and they require context. | Объединяет эти разные виды информации то, что они создаются людьми и им необходим контекст. |
| Anything in their toy account they can spend on whatever they want. | Все, что скопили на игрушки, они могут тратить так, как хотят. |
| But now they learn these guys are going to give them less than they expect. | Но вскоре они понимают, что эти ребята будут отдавать им меньше ожидаемого. |
| And what they do is, they do it through the concept of parallel lines. | Они делают это через концепцию параллельных прямых. |
| These things save carbon, they save energy, they save us money. | Эти меры снижают уровень углерода, экономит энергию, они спасают нас и сберегают наши деньги. |
| We know in some cultures, they go to war, they don't change their appearance. | Мы знаем, что в некоторых культурах они не меняют своей внешности. |
| So when they're faced with the problem of government, they don't care as much about using their voices. | Поэтому когда они сталкиваются с правительством, они не пытаются использовать свой голос. |
| Americans tend to believe that they've reached some sort of pinnacle in the way they practice choice. | Американцы предпочитают верить в то, что они достигли своеобразного апогея в том, как они подходят к выбору. |
| And so they hire personal trainers; they're popping Cialis like breath mints. | И вот они нанимают персональных тренеров, они глотают Циалис как мятные леденцы. |
| And there they make great apps, they work with city staffers. | Там они делают отличные приложения, работая с сотрудниками города. |
| But scientifically, they're amazing because they're sentinels. | Но с научной точки зрения они удивительны тем, что это часовые. |
| If they haven't got a paradigm they can't ask the question. | Если у них нет парадигмы, они не могут задавать вопросы. |
| So they came to Howard, and they said, fix us. | Поэтому они пришли к Говарду и попросили помочь. |
| Well they're heinous, they really are. | На самом деле они просто отвратительные. |
| The only thing they have in common is that they're different. | Общее в них то, что они отличаются. |
| And because they're ambitious for a greater good, they feel no need to inflate their own egos. | И, поскольку они амбициозны в достижении всеобщего блага, у них нет потребности раздувать собственное эго. |