Примеры в контексте "They - Они"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Они
They're blind, they have no digestive tract and they cannot survive outside captivity. Они слепы, у них нету желудочно-кишечный тракта и они не могут выжить на свободе.
They... they impersonate you as they're talking to you. Они... передразнивают вас, когда разговаривают.
They, they, they kept asking me what we had. Они расспрашивали меня, что мы накопали.
They took his computer, which they thought could decode a message they intercepted. Они захватили его компьютер думая, что с его помощью расшифруют перехваченное сообщение.
They're your employees, and they'll burn you the first chance they get. Они твои подчинённые, и они уничтожат тебя при первой же возможности.
Then they both stated separately that after discharge from hospital they went into hiding and did not undergo any further questioning. Затем они оба по отдельности заявили, что после выписки из больницы они стали скрываться и больше допросу не подвергались.
Often, they are surprised by what they perceive as an unjust or improperly justified evaluation at the end of the performance cycle. Часто они выражают удивление по поводу того, что они воспринимают как несправедливую или неоправданную оценку по завершении аттестационного цикла.
In practice this means that they should have the capacity to articulate the strategic questions they want answered by the evaluations. На практике это означает, что они должны иметь возможность формулировать стратегические вопросы, на которые они хотят получить ответ благодаря оценке.
As they are closely connected to the departments, they know the particular business needs and can respond in a timely manner to requests. Поскольку они тесно связаны с департаментами, они знают их конкретные потребности и могут своевременно реагировать на поступающие просьбы.
When regulators report to a ministry, they can exercise independence if their duties are specifically stated in law or they enjoy budgetary separation from the government. Когда регулятивные органы подведомственны тому или иному министерству, они могут действовать независимо в случае, если их обязанности специально предусмотрены законом или они функционируют в условиях бюджетной автономии от правительства.
However, they do not indicate what they mean by this practice. Однако они не указывают, что именно они понимают под практикой.
In addition, they suggested promoting the combined use of high and low spatial resolution data, as they complemented each other. Кроме того, они предложили содействовать одновременному использованию данных высокого и низкого пространственного разрешения, поскольку они дополняют друг друга.
If children attend school, they are less likely to join armed forces or groups because they have other alternatives. Если дети посещают школу, они с меньшей вероятностью вступят в ряды вооруженных сил или групп, поскольку у них есть другие альтернативы.
There are also special quotas for provincial councils where they reside, and they occupy high-level posts in Government. Существуют также специальные квоты для провинциальных советов в районах проживания меньшинств, кроме того, они занимают должности высокого уровня в правительстве.
This section describes the action areas in more detail, which objectives they primarily address and what set of key actions they include. В этом разделе приводится более подробная информация по областям деятельности: какие цели в них в первую очередь преследуются и какие основные мероприятия они включают.
In addition, they are more agile in responding quickly to crises, as they have fewer bureaucratic constraints. Помимо этого, они могут более оперативно реагировать на кризисы, поскольку их деятельность сопряжена с гораздо меньшим числом бюрократических препятствий.
The leaders assured me at Greentree in October 2011 that they believed that they could finalize a deal. В имении «Гринтри» в октябре 2011 года лидеры заверили меня в том, что, по их мнению, они могут достичь окончательной договоренности.
If they remain in non-compliance, they are removed as participants of the initiative. Если данные компании по-прежнему не выполняют установленных требований, они исключаются из числа участников данной инициативы.
While they contribute to our national security, they are also sent to respond to international calls. Они не только участвуют в обеспечении нашей национальной безопасности, но и направляются в другие страны в ответ на международные призывы о помощи.
Once displaced, they lost access to the resources they needed in order to survive. В результате переселения они лишились доступа к ресурсам, которые необходимы им для существования.
The companies may supply a vacant flat to whoever they want, as long as they do not contravene anti-discrimination legislation. При условии соблюдения антидискриминационного законодательства они вправе предоставить свободную квартиру кому угодно.
Youth must be brought in to gather the experience that they will need when they ultimately take over. Молодых людей необходимо привлекать, чтобы они приобретали опыт, который им будет необходим, когда они сменят старших.
Although floods cause damage to agriculture and infrastructure, they also provide opportunities for irrigation if they are properly managed. Наводнения наносят ущерб сельскому хозяйству и инфраструктуре, однако при надлежащем контроле они также обеспечивают возможность орошения.
Therefore, they have no trust in the migration authorities and they do not want to resume the asylum process in Sweden. Поэтому они не доверяют миграционным органам и не хотят возобновления процедуры предоставления убежища в Швеции.
In many cases, they abstain from reporting abuse because they fear detention, deportation and maltreatment by public authorities. Во многих случаях они не сообщают о злоупотреблениях из страха задержания, высылки из страны и жестокого обращения со стороны сотрудников государственных органов.