| After this, they returned to the United Kingdom, where they undertook defensive duties in anticipation of a possible German invasion. | После этого они вернулись в Великобританию, где готовились к обороне, ожидая возможного немецкого вторжения. |
| When they discovered the plot had failed they stole cavalry horses from the stables at Warwick Castle to help in their escape. | Когда стало известно, что заговор провалился, они украли кавалерийских лошадей из стойл Уорикского замка, чтобы сбежать. |
| In London they are imprisoned in a sponging-house, from where they are rescued by Lord Comyn and Dorothy. | В Лондоне они попадают в долговую тюрьму, из которого их выручают Лорд Комин и Дороти. |
| Then, they move on north where they meet others. | Они едут на север, где воссоединяются с отрядом северян. |
| Midas Whale and Patrick Dodd, I put them together because they are in tune with who they are. | Мидас Вейл и Патрик Додд, я поставил их вместе потому что они находятся в гармонии с собой. |
| In other words, they are not class conscious, although they are very sensitive indeed to status distinctions. | Другими словами, они проявляют классовую несознательность, несмотря на тот факт, что они поистине чувствительны к классовым различиям. |
| But whatever they are, they're moving in closer. | Но кем бы они ни были, они приближаются. |
| When they woke up, they just weren't the same. | Когда они просыпались, они уже не были прежними. |
| But they are harmonized so well that they taste beautiful together. | Но они так хорошо сочетаются, что вместе имеют превосходный вкус». |
| Emma rescues her, and as they go after Gold, they simultaneously receive calls from the hospital regarding Henry. | Эмма освобождает Реджину, и они идут искать Мистера Голда, одновременно принимая звонки из больницы о состоянии Генри. |
| I think they get their answers out so early because they just toss a coin. | Я думаю, они приняли решение слишком рано, потому что просто бросили монетку. |
| Unless they change direction, they're bound to find us. | Если они не сменят направление, то найдут нас. |
| But then they... they also know my name. | С другой стороны... они и имя моё знают. |
| For the moment they live in their relatives' home, so they need their own house. | Пока они проживают у родственников, потому нуждаются в постоянном жилье. |
| It is less likely that they will be used in all situations in which they are being emptied. | Менее вероятно, что они будут использоваться во всех ситуациях, когда цистерны опорожняются. |
| He then showed the newspaper clipping to Princip and the next day they agreed they would kill Franz Ferdinand. | Затем он показал вырезку из газеты Принципу, и на следующий день они договорились, что убьют Франца Фердинанда. |
| Well, they can clamor all they like. | Ну, они могут требовать всё, что захотят. |
| And they ran away finally after they decided to be together by themselves. | И они сбежали после того, как решили быть вместе и сами по себе. |
| If they did use the tunnels, they wouldn't have wanted to travel too far. | Если они действительно использовали туннели, не думаю, что у них было желание гулять там долго. |
| Now they will know that they lied. | А теперь они поймут, что их обманывали. |
| Otherwise they're just going to run with whatever they can find. | Иначе они просто разбегутся с тем что смогут найти. |
| If they get what they want, then... | И если они получают что хотят, тогда... тогда... |
| This is what they do: they indoctrinate you. | Именно это они и делают - промывают тебе мозги. |
| When they shoot back, they're investigated by you. | Когда они стреляют в ответ - это ваше расследование. |
| Similarly, they do not allocate taxing rights, although it is often claimed that they do. | Кроме того, вопреки зачастую бытующему мнению, они не предусматривают распределения прав на взимание налогов. |