Примеры в контексте "They - Они"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Они
Unlike farmers, they cannot benefit from higher food prices; yet they must buy food. В отличие от фермеров они не могут получить выгоду от роста цен на продовольствие; кроме того, они должны покупать продукты питания.
Consultation participants are all involved in organizations striving to actively participate in their communities, and they prove that they can be part of the solution. Все участники консультаций являются членами организаций, стремящихся принимать активное участие в жизни своих общин, и они доказывают, что они могут участвовать в процессе выработки решений.
6.2 The authors argue that they are not claiming that they enjoy a right to early release. 6.2 По словам авторов, они не утверждали, что имеют право на досрочное освобождение.
For many generations they and those they represent lived in this area without disturbance. Многие их предки и предки лиц, которых они представляют, проживали в этом районе без каких-либо помех.
Had they opened the parcel, they would have provided accurate information on the number of papers. Если бы они открыли посылку, то смогли бы предоставить точную информацию о количестве газет.
Instead, the complainant's husband stated that they had managed to overcome the political problems they faced in the past. Наоборот, муж заявителя утверждал, что им удалось решить политические проблемы, с которыми они сталкивались в прошлом.
While they have the advantage of being close to the population, they are also prone to clientelism. Хотя к их преимуществам относится близость к населению, они также склонны к клиентелизму.
Although they are assigned an important role, they lack the financial incentives and funds to invest in EE. Хотя на них возложена такая важная роль, они не располагают надлежащими финансовыми стимулами и ресурсами для инвестирования в Э-Э.
It is possible to assess what revenue they generate but less easy to know what they spend that money on. Генерируемые ими поступления поддаются оценке, однако гораздо сложнее установить, на что они тратят эти деньги.
In the event they lose their job, they often find themselves without income. В случае разрыва отношений со своим партнером они зачастую оказываются без средств к существованию.
Furthermore, it is unlikely that they will achieve any tangible progress, given the diverse problems and difficulties they must contend with. Кроме того, маловероятно, что они добьются какого-либо ощутимого прогресса, учитывая те разнообразные проблемы и трудности, с которыми им приходится иметь дело.
It is suggested that they be considered depending of how specifically they relate to the subcategory of material under consideration. Предлагается, чтобы при их рассмотрении учитывалось, насколько конкретно они затрагивают рассматриваемую подкатегорию материала.
Several hours ago, they told us that they had completely lost control over the actions of the separatists. Несколько часов назад они сообщили нам, что полностью утратили контроль над действиями сепаратистов.
I assure them they will always find in the Principality the support they need to carry out their action. Я заверяю их в том, что они всегда могут рассчитывать на поддержку Княжества, которая им необходима для выполнения своих функций.
However, once they are infected, we counsel them and expect that they will take measures to protect their partners. Однако как только люди оказываются инфицированными, мы консультируем их и надеемся, что они примут меры по защите своих партнеров.
For instance, they can be involved in the project proposal preparation or they can be the implementing entity of projects. Например, они могут привлекаться к подготовке предложений по проектам или же выполнять функции учреждения - исполнителя проектов.
But even there they know they are not safe from the military strikes of the occupying Power. Однако люди знают, что и там они не могут чувствовать себя защищенными от вооруженных нападений оккупирующей державы.
If they did, they would risk duplicating the efforts of capacities already well established in the United Nations system. Иначе они дублировали бы усилия структур, которые уже прочно утвердились в рамках системы Организации Объединенных Наций.
In addition, when they are living in extreme poverty, they are disproportionately impacted by discrimination and social exclusion. Кроме того, проживая в условиях крайней нищеты, они испытывают непропорционально сильное воздействие дискриминации и социальной изоляции.
Health centres are packed, because they now provide services and they are open. Поликлиники заполнены людьми, поскольку сегодня они нормально функционируют и предоставляют медицинские услуги.
This background document introduces the terms biosafety and biosecurity and looks at how they are used and what they mean in different settings. Настоящий справочный документ представляет термины биобезопасность и биозащищенность и рассматривает, как они употребляются и что они означают в разных контекстах.
If they do not speak Icelandic, they are guaranteed access to the information interpreted into another language under this article. Если они не говорят на исландском языке, то они имеют гарантированный доступ к информации, переведенной для них на другой язык в соответствии с этой статьей.
While they have done commendable work, it is important that they exercise responsibility and be sensitive in discharging their respective mandates. Хотя они выполнили значительную работу, важно, чтобы они вдумчиво относились к своей ответственности за выполнение своих соответствующих мандатов.
The democratic transparency of our country, which they tried to destroy, ensures that they will never be acceptable. Демократическая транспарентность нашей страны, которую они пытались подорвать, гарантирует то, что они никогда не получат признания.
As migrants they are denied full protection of the law, even when they have proper legal papers and documents. В качестве мигрантов они не имеют полной защиты со стороны закона, даже если они получили надлежащие установленные законом удостоверения и документы.