Or they'll have to give up something they can't live without. |
Или придется отдать то, без чего они не могут жить... |
Act like they're normal, act like they're not balls-to-the-wall crazy. |
Притворяются нормальными, притворяются, что они не слетели с катушек. |
So they got together and they wanted to protest. |
Так что они собрались вместе и захотели протестовать. |
And they like what they see. |
И им нравится то, что они видят. |
Elementals... they talk of neutrality, but they're all witches and spies. |
Духи стихий... говорят о нейтралитете, но все они ведьмы и шпионы. |
If they had enough, they could become self- sustaining. |
При достаточном его количестве они могут перейти на самообеспечение. |
New recruits they're carefully selected, and then they're... invited to participate. |
Они тщательно отбирают новых членов. а потом их... приглашают вступить. |
And they're going to let me see him As soon as they can. |
И они разрешат мне проведать его, как только будет можно. |
If they suffer, they'll make you suffer. |
А если они сами страдают, то и тебя тоже заставят помучаться. |
And when they saw me, they screamed. |
Увидев меня, они подняли крик. |
Before they shut down, they scanned everything, from your medical limits to your military response patterns. |
Прежде чем остановиться, они скопировали все начиная с ваших пределов выносливости, заканчивая вашими моделями военного реагирования. |
I think they're pretty sure that they can land it and you'll have to go. |
Думаю, они уверены, что смогут его обработать и тебе придется уйти. |
If they can't come claim them, they'll be taken and held at Child Services. |
Если они не смогут приехать, уведомите их, что дети будут находиться в Детской службе. |
Suddenly, they do what they want, regardless of their father's wishes. |
Внезапно они делают то, что сами хотят, не считаясь с желаниями своих отцов. |
At least when they ask for something, they mean it. |
По крайней мере, когда они просят о чем-то. |
If they ever find the diamonds they'll be glad to destroy them. |
Если они когда-нибудь найдут бриллианты, то они будут рады уничтожить их. |
And they are silent because they are embarrassed to some details of his life. |
А молчат они, потому что они стесняются некоторых подробностей своей жизни. |
But if they're drinking... they might loosen up and spill some company secrets. |
Но если они напьются... они могут забыться и выдать какие-нибудь секреты. |
If they see uniforms, they'll start killing hostages. |
Если они увидят копов, то начнут убивать заложников. |
Say they have to pay now, otherwise they'll kill us. |
Скажи ему заплатить деньги или они убьют нас всех. |
If they had put a trap, they wouldn't have punctured the tires. |
Если они заминировали, то не прокололи бы шины. |
And this way, they can tell what they think is the truth. |
А в данной ситуации они будут говорит то, что сами считают правдой. |
The rest they can learn as they go along. |
Остальному они научатся по ходу дела. |
You know, they all like to think they're hopeless. |
Им всем кажется, что они безнадёжны. |
Either they let me in to that school or they don't. |
Либо они меня примут в ту школу, либо нет. |