If they fail on the battlefield, they will bring shame upon all of Astapor. |
Если они подведут на поле боя, то опозорят весь Астапор. |
No, they have a caretaker who stays there when they're away. |
Нет, у них есть смотритель, который остаётся там, когда они уезжают. |
No, they're miserable because they haven't found their one perfect soul mate. |
Нет, они несчастны потому, что им не удалось найти свою идеальную вторую половинку. |
If they don't resupply, they'll be forced to close. |
Если они не пополнят запасы, их закроют. |
In two years, at these heights they will be as they are now. |
Через два года они останутся как новенькие. |
Whatever they are, they go to the surface to hunt. |
Кто бы они не были, они выходят на поверхность для охоты. |
In return for this bailout, they promised that they would lend to small businesses. |
Взамен на эту помощь они обещали, что они будут предоставлять ссуды малому бизнесу. |
If they want to negotiate using hostility and rudeness... well, they picked the wrong guy. |
Если они хотят договариваться, используя агрессию и грубость, они напали не на того парня. |
I'm sure they can write whatever they want on spec. |
В свободное время они могут писать все что угодно. |
Security's already there, but they need me to inspect the place before they file a report. |
Охрана уже там, но я нужна им, чтобы осмотреть место, прежде чем они составят отчет. |
Guess they got more than they expected from Gerry. |
Полагаю они получили больше чем ожидали от Джерри. |
If they want violence, they will start violence. |
Если они захотят насилия, то сами его спровоцируют. |
Those artsy kids, they think they can get away with anything. |
Эти творческие дети, они думают что могут творить что угодно. |
Within 20 minutes, they'll all be on their way to tell us what they know. |
В ближайшие 20 минут все они прибудут сюда, чтобы рассказать нам, что им известно. |
If they like you, they remember you. |
Если вы ему понравитесь, они вас запомнят. |
As long as you have a battery in your phone, they can drop in whenever they like. |
Пока в твоем телефоне есть батарея они могут заглянуть всякий раз, когда им захочется. |
Well, I know they had a tumultuous relationship, but they adored each other. |
Ну, я знаю, что у них были бурные отношения, но они обожали друг друга. |
Clerk I spoke with said they would sent it over as soon as they got approval from their sergeant. |
Служащий, с которым я говорила, сказал, что они отправят как только получат подтверждение от сержанта. |
Governmentsays once they change the locks, they've got rights. |
Правительствоговорит, как только они поменяют замки, у них появляются права. |
Now they're both disarmed and they're downstairs. |
А сейчас они оба обезврежены и сидят в подвале. |
I bet you anything half an hour after they've met... they will be calling each other sister. |
Ставлю чем угодно, что через полчаса после встречи они будут называть друг друга сестрами. |
People cross the street when they see me coming, And they think you're trying to frame your brother-in-law. |
Люди переходят улицу, когда видят меня и они думают, ты пытаешься ложно обвинить своего зятя. |
Ingrid did say that they took a package from him right before they shot him. |
Ингрид сказала, что они отобрали у него пакет перед тем, как застрелить. |
Give them the time they called... and they're keeping this list, supposedly. |
Сообщите им время звонков... и они внесут их в свой список. |
Well, they look better when they're oiled up. |
Вообще, они выглядят лучше, когда намазаны маслом. |