Though their true nature can be discerned, they must not attempt to flee or they'll be gunned down. |
Хоть их истинную природу можно и различить, они не должны пытаться бежать или их расстреляют. |
Well, they did say they wanted a baby. |
Ну, они вроде бы ребенка хотели. |
If they come here, they will be put back to Bosnia. |
Если я расскажу, они будут депортированы в Боснию. |
So they inherit this great ability, but they don't want to use it. |
Получается, они рождаются с этой способностью, но не хотят ее использовать. |
Well, they've heard of you, too, and they're interested. |
Они тоже о тебе слышали и заинтересовались. |
It's made up of separate parts, but when they join together they make a new, and much more powerful creature. |
Оно состоит из отдельных частей, но когда они объединяются, они создают новое, намного более сильное существо. |
When they discovered you'd escaped, they killed my family. |
Когда они узнали, что ты сбежал. они убили мою семью. |
When the Pack separated, they went their own way and they would prefer not to be involved in our business. |
Когда стая разделилась, они пошли своим собственным путем и они предпочтут не вмешиваться в наши дела. |
When they don't, they stop talking. |
Когда они не говорят о любви - они не разговаривают. |
And they like it so much they even do pro bono work. |
Им так это всё нравится, что они иногда и бесплатно "работают". |
But they said they had no choice. |
Они сказали, что у них нет выбора... |
The attacks, they come and they go. |
А приступы, они приходят и проходят. |
If they find a heart, they're supposed to beep me on this thing. |
Если найдут сердце, они должны просигналить на эту штуковину. |
See, now they can smoke while they eat their cereal. |
Видишь, теперь они могут курить, пока едят сухие завтраки. |
Yes, well, they always look surprised when they're invited. |
Да, они всегда удивляются приглашению. |
Tonight they rage hard, but tomorrow they go back to the Hill and argue noise-reduction legislation. |
Вечером они яростно беснуются, а завтра вернутся на Холм обсуждать законопроект о сокращении шума. |
What they're after, who they are. |
Что будет их целью и кто они. |
He meets maybe 50 women and when he tells them, they faint or they laugh. |
Он встречает, скажем, 50 женщин и когда он им об этом рассказывает, они падают в обморок или смеются. |
Now they are far away from home, and they've run out of drinking water. |
Сейчас они далеко от дома, и запасы питьевой воды закончились. |
When they reach the other side, they'll take hold there. |
Когда они достигнут той стороны, то закрепятся там. |
Last time they put him in solitary a few hours later they found him outside the perimeter. |
В последний раз они посадили его в одиночку, а через несколько часов обнаружили уже за оградой. |
Longer they're there, the more toxic they get. |
И чем дольше они там находятся, тем токсичнее становятся. |
Perfection's what they need if they want to beat Stranz and Fairchild. |
Совершенство - вот что им нужно, если они хотят победить. |
That way they know that they're not hiding anything. |
Таким образом они знают, что ничего не скрывают. |
And be careful what they touch, they can go dead in a heartbeat. |
Трогай их аккуратно, иначе они могут погаснуть. |