| The drugs they found in Danny's apartment in Miami... | Наркотики, которые они нашли в квартире Дэнни в Майами... |
| And you can get profiles of each MP, questions they've asked in parliament. | И вы можете найти профиль каждого члена парламента, вопросы, которые они задавали в парламенте. |
| After that, I started to experiment with various other things that they might learn to do on their own. | После этого, я стал экспериментировать со множеством других задач, которые дети могут научиться решать самостоятельно. |
| The lives they save are killing my men. | Людей, которые затем станут убивать моих солдат. |
| I can't imagine they would have boys on site who didn't sing. | Я не могу представить, чтобы здесь находились мальчики, которые не пели. |
| All that data they wouldn't let us touch. | Все эти данные, которые нам нельзя было трогать. |
| And the royal family erased mention of Helga and Ingrid from every book and record they could find in our realm. | А королевская семья уничтожила все упоминания о Хельге и Ингрид изо всех книг, бумаг, которые смогли найти в нашем королевстве. |
| I mean, them running around, gathering up artifacts they don't understand. | Я имею ввиду, они тут бегают, собирают артефакты, которые не понимают. |
| Well, the only thing they found in her pockets were her keys... | Единственные вещи, которые нашли в ее карманах, Были ключи... |
| So those images that you say are meant to shock, they deeply offend me. | Так что эти фотографии, которые, по твоим словам, должны шокировать, они глубоко оскорбили меня. |
| Muriel Bruce was seen with two women just before they disappeared. | Мюриэль Брюс видели с двумя женщинами, которые после этого исчезли. |
| I got an assortment of body parts that tells me they did. | У меня тут ассорти частей тела, которые говорят, что они это сделали. |
| Are they bullets which explode when...? | Это пули, которые взрываются, когда...? |
| To stop them destroying the building they loved so much, that meant Athens to them. | Прекратили разрушать здание, которые они так любили, настолько были значимы Афины для них. |
| I think of the unfortunate refugees who... are streaming along our roads totally stripped of all they own. | Я думаю о несчастных беженцы, которые... потоковое вдоль наших дорог полностью лишен всех они свои. |
| Daisy, anything on medications they've compiled for study? | Дейзи, есть что-нибудь по препаратам, которые они собрали для изучения? |
| Well, we've had too many politicians around here who make promises they never keep. | Вокруг слишком много политиков, которые не сдерживают свои обещания. |
| We reckon they're friends of his looking after the house. | Мы полагаем, что это его друзья, которые ухаживают за домом. |
| The people who know what really happened, they're invested in our survival. | Люди, которые в курсе правды, заинтересованы в нашей безопасности. |
| There are other things they should be doing. | Есть и другие вещи которые они должны делать. |
| American companies hold the patents on medicines they need. | Американским компаниям принадлежат патенты на лекарства, которые им нужны. |
| The Lightwoods cut a deal, Jace, to have me punished for crimes that they themselves committed. | Лайтвуды заключили сделку, Джейс, чтобы меня наказали за преступления, которые они сами совершали. |
| Well, there were some things that were left, after they moved. | Ну, были кое-какие вещи, которые остались после того, как они переехали. |
| Her lessers who are waiting outside to kill us any chance they get. | Своих сородичей, которые ждут снаружи в надежде нас убить. |
| We're asking because some people decide, when they're alive, to donate their organs... | Мы спрашиваем потому, что есть люди, которые решают пожертвовать свои органы... |