The drugs they found in Danny's apartment in Miami... |
Наркотики, которые они нашли в квартире Дэнни в Майами... |
And you can get profiles of each MP, questions they've asked in parliament. |
И вы можете найти профиль каждого члена парламента, вопросы, которые они задавали в парламенте. |
After that, I started to experiment with various other things that they might learn to do on their own. |
После этого, я стал экспериментировать со множеством других задач, которые дети могут научиться решать самостоятельно. |
The lives they save are killing my men. |
Людей, которые затем станут убивать моих солдат. |
I can't imagine they would have boys on site who didn't sing. |
Я не могу представить, чтобы здесь находились мальчики, которые не пели. |
All that data they wouldn't let us touch. |
Все эти данные, которые нам нельзя было трогать. |
And the royal family erased mention of Helga and Ingrid from every book and record they could find in our realm. |
А королевская семья уничтожила все упоминания о Хельге и Ингрид изо всех книг, бумаг, которые смогли найти в нашем королевстве. |
I mean, them running around, gathering up artifacts they don't understand. |
Я имею ввиду, они тут бегают, собирают артефакты, которые не понимают. |
Well, the only thing they found in her pockets were her keys... |
Единственные вещи, которые нашли в ее карманах, Были ключи... |
So those images that you say are meant to shock, they deeply offend me. |
Так что эти фотографии, которые, по твоим словам, должны шокировать, они глубоко оскорбили меня. |
Muriel Bruce was seen with two women just before they disappeared. |
Мюриэль Брюс видели с двумя женщинами, которые после этого исчезли. |
I got an assortment of body parts that tells me they did. |
У меня тут ассорти частей тела, которые говорят, что они это сделали. |
Are they bullets which explode when...? |
Это пули, которые взрываются, когда...? |
To stop them destroying the building they loved so much, that meant Athens to them. |
Прекратили разрушать здание, которые они так любили, настолько были значимы Афины для них. |
I think of the unfortunate refugees who... are streaming along our roads totally stripped of all they own. |
Я думаю о несчастных беженцы, которые... потоковое вдоль наших дорог полностью лишен всех они свои. |
Daisy, anything on medications they've compiled for study? |
Дейзи, есть что-нибудь по препаратам, которые они собрали для изучения? |
Well, we've had too many politicians around here who make promises they never keep. |
Вокруг слишком много политиков, которые не сдерживают свои обещания. |
We reckon they're friends of his looking after the house. |
Мы полагаем, что это его друзья, которые ухаживают за домом. |
The people who know what really happened, they're invested in our survival. |
Люди, которые в курсе правды, заинтересованы в нашей безопасности. |
There are other things they should be doing. |
Есть и другие вещи которые они должны делать. |
American companies hold the patents on medicines they need. |
Американским компаниям принадлежат патенты на лекарства, которые им нужны. |
The Lightwoods cut a deal, Jace, to have me punished for crimes that they themselves committed. |
Лайтвуды заключили сделку, Джейс, чтобы меня наказали за преступления, которые они сами совершали. |
Well, there were some things that were left, after they moved. |
Ну, были кое-какие вещи, которые остались после того, как они переехали. |
Her lessers who are waiting outside to kill us any chance they get. |
Своих сородичей, которые ждут снаружи в надежде нас убить. |
We're asking because some people decide, when they're alive, to donate their organs... |
Мы спрашиваем потому, что есть люди, которые решают пожертвовать свои органы... |