Английский - русский
Перевод слова They
Вариант перевода Которые

Примеры в контексте "They - Которые"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Которые
The drugs they found in Danny's apartment in Miami... Наркотики, которые они нашли в квартире Дэнни в Майами...
And you can get profiles of each MP, questions they've asked in parliament. И вы можете найти профиль каждого члена парламента, вопросы, которые они задавали в парламенте.
After that, I started to experiment with various other things that they might learn to do on their own. После этого, я стал экспериментировать со множеством других задач, которые дети могут научиться решать самостоятельно.
The lives they save are killing my men. Людей, которые затем станут убивать моих солдат.
I can't imagine they would have boys on site who didn't sing. Я не могу представить, чтобы здесь находились мальчики, которые не пели.
All that data they wouldn't let us touch. Все эти данные, которые нам нельзя было трогать.
And the royal family erased mention of Helga and Ingrid from every book and record they could find in our realm. А королевская семья уничтожила все упоминания о Хельге и Ингрид изо всех книг, бумаг, которые смогли найти в нашем королевстве.
I mean, them running around, gathering up artifacts they don't understand. Я имею ввиду, они тут бегают, собирают артефакты, которые не понимают.
Well, the only thing they found in her pockets were her keys... Единственные вещи, которые нашли в ее карманах, Были ключи...
So those images that you say are meant to shock, they deeply offend me. Так что эти фотографии, которые, по твоим словам, должны шокировать, они глубоко оскорбили меня.
Muriel Bruce was seen with two women just before they disappeared. Мюриэль Брюс видели с двумя женщинами, которые после этого исчезли.
I got an assortment of body parts that tells me they did. У меня тут ассорти частей тела, которые говорят, что они это сделали.
Are they bullets which explode when...? Это пули, которые взрываются, когда...?
To stop them destroying the building they loved so much, that meant Athens to them. Прекратили разрушать здание, которые они так любили, настолько были значимы Афины для них.
I think of the unfortunate refugees who... are streaming along our roads totally stripped of all they own. Я думаю о несчастных беженцы, которые... потоковое вдоль наших дорог полностью лишен всех они свои.
Daisy, anything on medications they've compiled for study? Дейзи, есть что-нибудь по препаратам, которые они собрали для изучения?
Well, we've had too many politicians around here who make promises they never keep. Вокруг слишком много политиков, которые не сдерживают свои обещания.
We reckon they're friends of his looking after the house. Мы полагаем, что это его друзья, которые ухаживают за домом.
The people who know what really happened, they're invested in our survival. Люди, которые в курсе правды, заинтересованы в нашей безопасности.
There are other things they should be doing. Есть и другие вещи которые они должны делать.
American companies hold the patents on medicines they need. Американским компаниям принадлежат патенты на лекарства, которые им нужны.
The Lightwoods cut a deal, Jace, to have me punished for crimes that they themselves committed. Лайтвуды заключили сделку, Джейс, чтобы меня наказали за преступления, которые они сами совершали.
Well, there were some things that were left, after they moved. Ну, были кое-какие вещи, которые остались после того, как они переехали.
Her lessers who are waiting outside to kill us any chance they get. Своих сородичей, которые ждут снаружи в надежде нас убить.
We're asking because some people decide, when they're alive, to donate their organs... Мы спрашиваем потому, что есть люди, которые решают пожертвовать свои органы...