| The mistakes I made... they're mine. | Ошибки, которые я сделал... они мои. |
| Who died doing what they believed was right. | которые погибли, делая то, что они считали правильным. |
| Those stories that Mum told me, they're all true. | Эти истории, которые мама рассказывала мне, они не выдумка. |
| The games we play, we chose because they make us feel powerful. | Мы выбираем игры, в которые играем, потому что они дают нам чувство власти. |
| Drugs they found in my car were mine, Your Honor, for my own personal use. | Наркотики, которые они нашли в моей машине, мои, ваша честь, для личного пользования. |
| Let him take our share from the money they make in America. | Пусть он заберёт нашу долю из денег, которые они делают в Америке. |
| Guilty men don't write letters like this to be delivered after they've been executed. | Виновные не пишут таких писем, которые должны быть отправлены после казни. |
| But there are people who would be very upset if they knew what you were doing. | Но есть люди, которые очень расстроятся, если узнают, что ты делаешь. |
| Because the evidence lies within their personnel files, which they're conveniently refusing to hand over. | Потому что доказательства находятся в личных делах их сотрудников, которые они отказываются нам предоставить. |
| The number of times people said thanks, knowing they wouldn't get the picture. | Сколько раз я давал говорить "спасибо" людям, которые прекрасно знали, что не увидят собственной фотографии. |
| Here's the three cars they swiped. | Вот три машины, которые угнали. |
| The - the men who kidnapped us - they're here. | Люди, которые нас похитили, они рядом. |
| Liber8 is trying to gain favour with the public by going after companies they already hate. | Освобождение пытается завоевать симпатии, занимаясь компаниями, которые и так все ненавидят. |
| Those decorating tips you gave me, they really work. | Ваши советы по интерьеру, которые вы давали, действительно помогли. |
| None of their carpeting matches the fibers they found from the body. | Ни одно из ковровых покрытий не соответствует волокнам, которые они нашли на теле. |
| These patches they wear on their vests? | Эти нашивки, которые они носят на своих жилетах? |
| And honestly... they have one of the best marriages I know. | И, честно говоря... у них один из лучших браков, из всех которые мне известны. |
| There are a lot of people in this village who worry about what they're doing over there. | В этой деревне много людей, которые встревожены тем, что делается в Оакфилде. |
| Someone has placed tiny scanners inside ATMs to steal card numbers and pins which they sell on the Internet. | Кто-то поместил крошечный сканеры в банкоматы, что красть номера карточек и пинкоды, которые они продают в интернете. |
| That means suspicious persons or jailhouse snitches saying they know a thing. | Например подозрительных личностей или преступников-стукачей, которые говорят, что что-то знают. |
| And for doing such things as hurt even as they help. | И для того, чтобы делать вещи, которые помогают на столько, на сколько и ранят. |
| We generally only deal with patients while they're actually sick. | Мы обычно работаем с пациентами, которые действительно больны. |
| But Gelados are unique - they're the only monkeys in the world that live almost entirely on grass. | Но гелады уникальны - они единственные обезьяны в мире, которые питаются почти исключительно травой. |
| It's vital that the transgressors understand the rules they have broken. | Очень важно, чтобы нарушители понимали правила, которые они нарушили. |
| It means people do his bidding or they pay the price. | Это люди которые либо исполняют его прихоти, либо платят деньги. |