Английский - русский
Перевод слова They
Вариант перевода Которые

Примеры в контексте "They - Которые"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Которые
The mistakes I made... they're mine. Ошибки, которые я сделал... они мои.
Who died doing what they believed was right. которые погибли, делая то, что они считали правильным.
Those stories that Mum told me, they're all true. Эти истории, которые мама рассказывала мне, они не выдумка.
The games we play, we chose because they make us feel powerful. Мы выбираем игры, в которые играем, потому что они дают нам чувство власти.
Drugs they found in my car were mine, Your Honor, for my own personal use. Наркотики, которые они нашли в моей машине, мои, ваша честь, для личного пользования.
Let him take our share from the money they make in America. Пусть он заберёт нашу долю из денег, которые они делают в Америке.
Guilty men don't write letters like this to be delivered after they've been executed. Виновные не пишут таких писем, которые должны быть отправлены после казни.
But there are people who would be very upset if they knew what you were doing. Но есть люди, которые очень расстроятся, если узнают, что ты делаешь.
Because the evidence lies within their personnel files, which they're conveniently refusing to hand over. Потому что доказательства находятся в личных делах их сотрудников, которые они отказываются нам предоставить.
The number of times people said thanks, knowing they wouldn't get the picture. Сколько раз я давал говорить "спасибо" людям, которые прекрасно знали, что не увидят собственной фотографии.
Here's the three cars they swiped. Вот три машины, которые угнали.
The - the men who kidnapped us - they're here. Люди, которые нас похитили, они рядом.
Liber8 is trying to gain favour with the public by going after companies they already hate. Освобождение пытается завоевать симпатии, занимаясь компаниями, которые и так все ненавидят.
Those decorating tips you gave me, they really work. Ваши советы по интерьеру, которые вы давали, действительно помогли.
None of their carpeting matches the fibers they found from the body. Ни одно из ковровых покрытий не соответствует волокнам, которые они нашли на теле.
These patches they wear on their vests? Эти нашивки, которые они носят на своих жилетах?
And honestly... they have one of the best marriages I know. И, честно говоря... у них один из лучших браков, из всех которые мне известны.
There are a lot of people in this village who worry about what they're doing over there. В этой деревне много людей, которые встревожены тем, что делается в Оакфилде.
Someone has placed tiny scanners inside ATMs to steal card numbers and pins which they sell on the Internet. Кто-то поместил крошечный сканеры в банкоматы, что красть номера карточек и пинкоды, которые они продают в интернете.
That means suspicious persons or jailhouse snitches saying they know a thing. Например подозрительных личностей или преступников-стукачей, которые говорят, что что-то знают.
And for doing such things as hurt even as they help. И для того, чтобы делать вещи, которые помогают на столько, на сколько и ранят.
We generally only deal with patients while they're actually sick. Мы обычно работаем с пациентами, которые действительно больны.
But Gelados are unique - they're the only monkeys in the world that live almost entirely on grass. Но гелады уникальны - они единственные обезьяны в мире, которые питаются почти исключительно травой.
It's vital that the transgressors understand the rules they have broken. Очень важно, чтобы нарушители понимали правила, которые они нарушили.
It means people do his bidding or they pay the price. Это люди которые либо исполняют его прихоти, либо платят деньги.