Английский - русский
Перевод слова They
Вариант перевода Которые

Примеры в контексте "They - Которые"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Которые
We need photographs of the two bombers interacting with people that they knew. Нам нужны фотографии обоих смертников, на которых они с людьми, которые их знали.
Manners, customs, history, even to the costumes that they wore. Манеры, обычаи, история, даже описания костюмов, которые они носили.
Guerrilla gardening is where people take random patches of land which they don't own and garden on them. Партизанское садоводство - это когда люди берут случайные участки земли, которые им не принадлежат, и засаживают их.
And we know that when Dr. Chiles injected his subjects, that they developed uncontrollable abilities that destroyed their lives. И мы знаем, что доктор Чилис делал инъекции своим подопытным, что они получили неконтролируемые возможности которые разрушили их жизни.
There are images here they don't need to see. Здесь фотографии, которые они не должны увидеть.
All the books that they had in common. Все книги, которые у них были.
Items in red are events that they both attended. Красным помечены события, которые они оба посещали.
For all the money they're throwing at the war on drugs... За деньги, которые они дают на борьбу с наркотиками...
Then they had witnesses who saw me steer it towards the wall. Потом нашлись свидетели, которые видели, как я врезаюсь в стену.
It's all these medications that they have him on. Это все лекарства, которые они ему дали.
Sensor platforms can track insurgents as they retreat or attempt to hide among the civilian population. Сенсорные платформы отслеживают тех меченных, которые отступают или пытаются спрятаться среди мирного населения.
The Colombians who cheated us, they're not with the guerrillas. Колумбийцы, которые нас обманывают, они не повстанцы.
The documents that he was passing to the other side - they came from your wife's computer. Документы, которые он пересылал другой стороне... они получены из компьютера твоей жены.
I can't find anything unusual in the readings they sent over. Не могу найти ничего необычного в данных с трикодеров, которые они передали, капитан.
But there are people out there who look up, and they see something completely different. Но где-то там есть люди, которые тоже смотрят, но видят они что-то абсолютно другое.
And machines that they can't get on their own. И автомобили, которые они не могут купить себе.
These people we are dealing with, they like to... Эти люди, которые имеют дело с, я хотел бы...
Perhaps they're ghosts... who lived in this house before. Наверное, они привидения, которые жили в доме раньше...
So Davis gets out - they think he's sitting on millions that he stole from them. И Девис выходит, они думают, он сидит на миллионах которые украл у них.
Miss Quinton showed me the ivories that they had discovered... and then I went up for Ginevra. Мисс Куинтон показала мне статуи, которые они обнаружили, а потом я пошла забрать Джиневру.
These are the people who if they found out Это те люди, которые если бы поняли, что
I heard the awful things they're planning to do to him. Я слышала те ужасы, которые с ним хотят сделать.
When they make ones that don't cry, sign me up. Когда они сотворят детей, которые не плачут, запиши меня.
According to the legend, they are poisonous monsters that wreak havoc aboard Malon ships. Согласно легенде, они - ядовитые монстры, которые поселяются на мейлонских кораблях и разрушают их.
Of particular importance, they have identified a number of themes that will usefully inform future protection efforts. Особенно важно то, что они определили ряд факторов, которые будут способствовать будущей деятельности по защите.