| We need photographs of the two bombers interacting with people that they knew. | Нам нужны фотографии обоих смертников, на которых они с людьми, которые их знали. |
| Manners, customs, history, even to the costumes that they wore. | Манеры, обычаи, история, даже описания костюмов, которые они носили. |
| Guerrilla gardening is where people take random patches of land which they don't own and garden on them. | Партизанское садоводство - это когда люди берут случайные участки земли, которые им не принадлежат, и засаживают их. |
| And we know that when Dr. Chiles injected his subjects, that they developed uncontrollable abilities that destroyed their lives. | И мы знаем, что доктор Чилис делал инъекции своим подопытным, что они получили неконтролируемые возможности которые разрушили их жизни. |
| There are images here they don't need to see. | Здесь фотографии, которые они не должны увидеть. |
| All the books that they had in common. | Все книги, которые у них были. |
| Items in red are events that they both attended. | Красным помечены события, которые они оба посещали. |
| For all the money they're throwing at the war on drugs... | За деньги, которые они дают на борьбу с наркотиками... |
| Then they had witnesses who saw me steer it towards the wall. | Потом нашлись свидетели, которые видели, как я врезаюсь в стену. |
| It's all these medications that they have him on. | Это все лекарства, которые они ему дали. |
| Sensor platforms can track insurgents as they retreat or attempt to hide among the civilian population. | Сенсорные платформы отслеживают тех меченных, которые отступают или пытаются спрятаться среди мирного населения. |
| The Colombians who cheated us, they're not with the guerrillas. | Колумбийцы, которые нас обманывают, они не повстанцы. |
| The documents that he was passing to the other side - they came from your wife's computer. | Документы, которые он пересылал другой стороне... они получены из компьютера твоей жены. |
| I can't find anything unusual in the readings they sent over. | Не могу найти ничего необычного в данных с трикодеров, которые они передали, капитан. |
| But there are people out there who look up, and they see something completely different. | Но где-то там есть люди, которые тоже смотрят, но видят они что-то абсолютно другое. |
| And machines that they can't get on their own. | И автомобили, которые они не могут купить себе. |
| These people we are dealing with, they like to... | Эти люди, которые имеют дело с, я хотел бы... |
| Perhaps they're ghosts... who lived in this house before. | Наверное, они привидения, которые жили в доме раньше... |
| So Davis gets out - they think he's sitting on millions that he stole from them. | И Девис выходит, они думают, он сидит на миллионах которые украл у них. |
| Miss Quinton showed me the ivories that they had discovered... and then I went up for Ginevra. | Мисс Куинтон показала мне статуи, которые они обнаружили, а потом я пошла забрать Джиневру. |
| These are the people who if they found out | Это те люди, которые если бы поняли, что |
| I heard the awful things they're planning to do to him. | Я слышала те ужасы, которые с ним хотят сделать. |
| When they make ones that don't cry, sign me up. | Когда они сотворят детей, которые не плачут, запиши меня. |
| According to the legend, they are poisonous monsters that wreak havoc aboard Malon ships. | Согласно легенде, они - ядовитые монстры, которые поселяются на мейлонских кораблях и разрушают их. |
| Of particular importance, they have identified a number of themes that will usefully inform future protection efforts. | Особенно важно то, что они определили ряд факторов, которые будут способствовать будущей деятельности по защите. |