Английский - русский
Перевод слова They
Вариант перевода Которые

Примеры в контексте "They - Которые"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Которые
When couples get married, they choose the gifts they want to receive from their guests. Когда пара женится, они выбирают себе подарки, которые им подарят гости.
Concepts of morality they've forced around your neck to yank you wherever they please. Этические понятия, которые они закрутили вокруг твоей шеи чтобы тащить тебя туда, куда они хотят.
She's met these people and they reckon they can cure her. Она встретила людей, которые утверждают, что могут её вылечить.
We remind all those concerned that they have legal obligations they must respect. Мы напоминаем всем соответствующим сторонам, что они несут юридические обязательства, которые они должны уважать.
But, they have very little access to or control over the economic resources they generate. Однако они имеют крайне ограниченный доступ или контроль над экономическими ресурсами, которые они создают.
In a few instances, they denied access to specific points that they said were close to military installations. В некоторых случаях они отказывались предоставить доступ к конкретным пунктам, которые, по их словам, находились вблизи военных объектов.
Currently, they do not use the information on polluters they receive from environmental and statistical reporting to improve their work and decision-making. На сегодняшний день инспекторы не пользуются информацией об источниках загрязнения, которые они могут почерпнуть из экологической и статистической отчетности, чтобы улучшить свою работу или процедуру принятия решений.
These efforts should be encouraged, since they could be jeopardized if they are not supported. Необходимо активизировать эти усилия, которые могут оказаться под угрозой, если им не будет оказано поддержки.
Personnel must ensure that they are well informed about security conditions in areas to which they are assigned. Сотрудники должны следить за тем, чтобы их хорошо информировали об условиях с точки зрения безопасности в районах, в которые их направляют на работу.
McVeigh and Nichols purchased or stole the materials they needed to manufacture the bomb, which they stored in rented sheds. Для создания бомбы Маквей и Николс покупали или крали нужные компоненты, которые потом хранили во взятых в аренду сараях.
There is a different risk: that they would lobby interests of the companies they represent. Есть другая опасность, что они будут лоббировать интересы тех компаний, которые они представляют.
Citizens should consider the legacy they leave to their children, part of which is the financial debts they will pass down. Граждане должны обращать внимание, какое наследство они оставляют своим детям, частью которого являются финансовые долги, которые они оставят после себя.
But although computers are diffusing a new form of literacy, they are incapable of satisfying all the intellectual needs they stimulate. Но хотя компьютеры и распространяют новую форму грамотности, они не способны удовлетворить все интеллектуальные потребности, которые они стимулируют.
And the way they represent information is they break up that data into little pieces that are represented by pulses and different neurons. И способ представления информации таков: все данные разбиваются на небольшие элементы, которые представляются в виде импульсов на разных нейронах.
Recommender systems are a useful alternative to search algorithms since they help users discover items they might not have found otherwise. Рекомендательные системы - удобная альтернатива поисковым алгоритмам, так как позволяют обнаружить объекты, которые не могут быть найдены последними.
Friendship medals the Japanese gave us - when they pretended they wanted peace. Медали дружбы, которые японцы... подарили нам, когда притворялись, что хотят мира.
And they ask what's in the packages they deliver. И они спрашивают, что внутри посылок, которые они доставляют.
I really loathe people who think they can just buy whatever they want. Я крайне не выношу людей, которые думают, что они могут просто купить то, что они хотят.
People do things they wish they hadn't. Люди делают вещи, которые не хотели бы.
Sometimes they see things they can't unsee. Там они видят вещи, которые не могут забыть.
'Cause they all have these little things they do. Потому что все они имеют эти маленькие вещи, которые они делают.
That they had in their own homes, where they had a legitimate expectation of privacy. Которые находились в их домах, где они имеет право на личное пространство.
There's $50,000 worth of hospital bills they're saying they don't cover. Они говорят, что есть счета из госпиталя на 50,000 долларов которые они не покроют.
You're just like one of those guys who as soon as they get two girlfriends, they just disappear. Ты похоже из тех парней, которые просто пропадают, как только заведут парочку девчонок.
To respond, they ramped up surveillance of activists, journalists and dissidents who they feared would inspire revolution in their own countries. Для противодействия этому они усилили наблюдение за активистами, журналистами и диссидентами, которые могли бы вдохновить революции в своих странах.