You have great potential, Ms. Warren, but there are many brilliant people whose lives amount to nothing because they don't appreciate the gifts they've been given. |
У вас отличный потенциал, мисс Уоррен, но есть много гениальных людей, которые ничего не достигают, потому что они не ценят подарки, которые получают. |
You know, all those people... maybe they cared... maybe they didn't. |
Смотреть на всех этих людей... Которые, возможно, переживали... А, возможно, и нет. |
I know, they are awful people, they did awful things. |
Я знаю, они ужасные люди, которые делают ужасные вещи. |
Your friends in the S.S. did they tell you about the monstrosities that they hide from the Germans? |
Твои друзья в СС рассказывали тебе все о зверствах, которые они скрывают от немецкого народа? |
Mrs. Bradley, the people who are looking for Kim, they need all the help they can get. |
Миссис Бредли, людям, которые разыскивают Ким, необходимо все, что может помочь в поисках. |
The trucks they drive, the customers they serve, it's all here because I built this. |
Машины, которые они водят, клиенты, которых они обслуживают все это построил я. |
And by the rings they will wear, they will be known to all as husband and wife. |
Кольца, которые они будут носить, станут свидетельством того, что они являются мужем и женой. |
This is for people that, like, have a plan and they know what is going on with their lives and they do other things. |
Это для тех, у кого есть план, которые знают, куда идет их жизнь, и всё в таком духе. |
The guys who are after Lindus, once they find out he's dead, okay, they're going after his wife. |
Ребята, которые ищут Линдуса. Узнав что он мертв, они придут за его женой. |
But our school at that time got a grant from the government, and they got an incredible computer - the research machine 3DZ - and they left the programming manuals lying around. |
Но в то время наша школа получила деньги от правительства, на которые приобрели невероятный компьютер, машину для исследований, 3DZ и оставили руководства по программированию лежать на виду. |
And the fourth is people underestimate risks in situations they do control and overestimate them in situations they don't control. |
И в-четвёртых, люди недооценивают риски в ситуациях им подконтрольных, и переоценивают риски в ситуациях, которые они не контролируют. |
Now the way they propose to do this is to identify sites that are substantially infringing on copyright - although how those sites are identified is never fully specified in the bills - and then they want to remove them from the domain name system. |
Они предлагают сделать это путём идентификации сайтов, которые существенно нарушают авторские права - однако нигде не упомянуто, как именно эти сайты будут определяться - и они хотят удалить их из системы доменных имён. |
You just need a few people - who will look at the rules, realize they make no sense, and realize how much they want to be connected. |
Вам нужно всего несколько человек, которые посмотрят на правила, поймут, что они бессмысленны, и осознают, как сильно им хочется быть в контакте. |
And they do what we've always done when confronted with huge amounts of data that we don't understand - which is that they give them a name and a story. |
Они делают то, что мы всегда делали, сталкиваясь с огромным количеством данных, которые мы не понимаем - они дают им имя и историю. |
Things they want, things they have, things that other people have. |
Вещах, которые они хотят, вещах, которые были у них или у других людей. |
Well, actually, no, they can't make me any better and the treatments they've been giving me have been putting a terrible strain on my heart. |
Вообще-то, нет, меня не могут вылечить, а лекарства, которые мне дают, ужасно утомляют моё сердце. |
There are so many young witches who have resisted their calling because they're afraid... of how they may be perceived, or what's expected of them. |
Есть очень много молодых ведьм, которые сопротивляются своему призванию, потому что они боятся... того, как они могут быть восприняты, или того, что от них ожидается. |
People tap in and they have thieves who are called "grillos" or "crickets," and they steal the electrical power and wire the neighborhood. |
У людей есть устройства, которые называются «grillos» или «сверчки», они крадут электроэнергию и ведут проводку по кварталу. |
The people who are behind this, they took her just like they took you. |
Люди, которые стоят за этим, похитили и ее тоже. |
See, once a year, they make TV stars compete at things they're not good at. |
Послушай, раз в год показывают звезд, которые соревнуются в том, в чем они ни бум-бум. |
I stopped taking the pills they said I should take, because they dulled the sound. |
Я перестала принимать таблетки, которые они говорили мне принимать, Они притупляли звук. |
I think it's okay for men to have feelings that they don't want to express a lot but that sometimes they do express. |
Я думаю, что это нормально - мужчинам иметь чувства, которые они не хотят выражать часто, но иногда выражают. |
All day I get people asking me for prices of tickets they'll never afford, unless they've won the lottery or robbed a bank or something. |
Весь день люди спрашивают меня о ценах на билеты, которые не смогут себе позволить, если только не выиграют в лотерею, ограбят банк или что-то подобное. |
As they did not always follow minimum local norms for behaviour, they often came into conflict with local authorities or Swiss Travellers, who themselves also used the transit areas. |
Поскольку они не всегда вписываются в минимальные нормы поведения, принятые в той или иной местности, они порой вступают в конфликт с местными властями или с швейцарскими мигрирующими группами, которые пользуются теми же временными стоянками. |
Consensus provides a safeguard for all States Parties that they are not compelled to accept recommendations and proposals that they feel either require more time for mature deliberation, or where there are fundamental differences of principle at stake. |
Консенсус служит для всех государств-участников гарантией того, что они не будут вынуждены принимать рекомендации или предложения, которые, по их мнению, требуют дополнительного времени для зрелого обсуждения или по которым имеются коренные разногласия принципиального характера. |