Английский - русский
Перевод слова They
Вариант перевода Которые

Примеры в контексте "They - Которые"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Которые
And if you look at football helmets, which aren't regulated, they still have a very similar test. Если взять футбольные шлемы, которые не регламентируются, их проверяют похожим образом.
Sharks have multiple rows of teeth that grow in their jaw and they move forward like a conveyor belt. У акул несколько рядов зубов, которые располагаются в их челюстях и двигаются как конвейер.
And they also list the medications that physicians have prescribed to treat it, like anti-depressants or hormones. Они также указывают список лекарств, которые врачи выписывают для лечения ПМС, такие как антидепрессанты или гормоны.
Specifically, they can do two things that previous generations have not done. А именно, они могут сделать две вещи, которые не сделали предыдущие поколения.
So they don't - when they look out and they see those lights that you showed in the sky - they don't just see sort of pieces of matter burning or rocks or flames or gases exploding. Так что они, когда они смотрят и видят эти огоньки, которые вы показали в небе, они не видят просто кусочки горящей материи или камни, или пламя, или взрывающиеся газы.
Just across they're leaving at 4:00. Те, которые напротив, тоже уезжают, в 4.
The evidence they showed me proved he did. Доказательства, которые мне показали, это доказывают.
For the lives they stole from us. За жизни, которые у нас украли.
See, if they have to build another stadium some of us that have been less fortunate can attain jobs. Видишь, если они построят другой стадион некоторые из нас, которые были менее удачливы, могут получить работу.
Some old men, they can go on for years. А бывают старики, которые живут очень долго.
Or the "Special Institutes" where they take the children who don't meet the standards of the Reich. Или по поводу "Специальных Учреждений", куда они забирают детей, которые не соответствуют стандартам Рейха.
And what they count on is ordinary, decent people... like you... not asking questions. И те, на кого они рассчитывают, это обычные, приличные люди... такие, как ты... которые не задают вопросов.
You'll deserve any medal they win as if you were right there with them. Ты заслуживаешь все медали, которые они выигрывают, как если бы ты играл с ними.
The average person still wants to rent movies they can hold in their hands. Обычные люди до сих пор предпочитают смотреть фильмы, которые они могут подержать в руках.
You should give all the bad guys nicknames they hate. Им всем надо дать клички, которые они возненавидят.
But there are little things, remarks they make. Но есть разные мелочи, замечания, которые они делают.
Are they the ones that brought in Grote? Являются ли они те, которые принесли в Гроте?
People who come after me, they don't fare so well. Люди, которые приходят за мной, никогда не достигают цели.
Parents who let their kids do anything they want. Родители, которые всё позволяют своим детям.
And the settlement they offered just wasn't enough. И денег, которые они предложили, было недостаточно.
Sometimes I think our women... are right when they shave their heads and rise above these things. Думаю, что правы женщины которые бреют головы, поднимаясь над условностями.
I was just angry at men, especially rich ones who don't appreciate what they have. Я разозлилась на мужчин, особенно богатых, которые не ценят то, что имеют.
Prisons are filled with guys who swear they're innocent. Тюрьмы забиты парнями, которые клянутся, что невиновны.
That are brilliant, you know, and they aren't wasted. Которые гениальны, и они совсем не никчёмны.
Those running people... Were they bandits? А те, которые убегали - это бандиты?