It's where they send the serial killers and the people who can't help themselves. |
Туда посылают серийных убийц и людей, которые за себя не отвечают. |
And scientists that have studied this have said they've never seen an accident. |
Учёные, которые изучали его, заявляли, что никогда не наблюдали случайностей. |
And what I do is I look for similarities and differences in the solutions that they've evolved for fundamental biological problems. |
Я ищу схожести и отличия в вариантах решений, которые они развили для решения фундаментальных биологических задач. |
When I look at these things, they look pretty normal to me. |
Которые выглядят вполне нормальными, когда смотришь на них. |
And they soon adopted rules which slowed down innovation and cut China off from the rest of the world. |
И они скоро приняли правила, которые затормозили инновации и отрезали Китай от остального мира. |
Or they're responding to censorship requests by authoritarian regimes that do not reflect consent of the governed. |
Они удовлетворяют такие требования цензуры авторитарных режимов, которые не отражают согласия их подданных. |
The everyday world is determined by atoms, how they stick together to make molecules. |
Весь окружающий мир определяется атомами, которые сцеплены друг с другом и образуют молекулы. |
And even people who faced the rebellion of 1963, after our independence, they didn't believe what was happening. |
И даже люди, которые пережили восстание 1963 года после нашей независимости, не верили своим глазам. |
But I started to realize that I could actually identify animals by the type of flashes they produced. |
Но я начала понимать, что я могла даже идентифицировать животных по типу вспышек, которые они производили. |
Stage One is a group where people systematically sever relationships from functional tribes, and then pool together with people who think like they do. |
Уровень Один это группа, в которой люди систематично разрывают отношения с действующими племенами, а затем объединяются с людьми, которые мыслят также как они. |
And that is why they are so very troubling to so many people who would pull back in fear. |
Вот почему они так проблематичны для так многих людей, которые бы повернули назад в страхе. |
And there are little chemical scissors, called restriction enzymes which cut DNA whenever they see particular patterns. |
И есть такие химические ножницы, они называются эндонуклеазы рестрикции, которые разрезают ДНК когда видят определенные последовательности. |
But there are new technologies and new products that they can make on a small scale. |
Но ведь существуют новые технологии и новые продукты, которые они могли бы изготавливать в небольшом количестве. |
So they don't - when they look out and they see those lights that you showed in the sky - they don't just see sort of pieces of matter burning or rocks or flames or gases exploding. |
Так что они, когда они смотрят и видят эти огоньки, которые вы показали в небе, они не видят просто кусочки горящей материи или камни, или пламя, или взрывающиеся газы. |
So a lot of the pieces that I've made, they involve found objects. |
Очень много механизмов, которые я создал, содержат в себе «реди-мейд», предметы, на первый взгляд не имеющие отношения к искусству. |
People spend their time in meetings, writing reports they have to do, undo and redo. |
Люди проводят время на встречах, пишут отчёты, которые нужно сделать, а потом ещё раз переделать. |
The entire county is home to just 20,000 people, and they're very sparsely distributed. |
Население всего округа составляет всего 20000 человек, которые рассредоточены по всей территории. |
A lot of people buy the biggest house they can afford, and actually slightly bigger than that. |
Многие люди покупают самые большие дома, которые только могут себе позволить, а вообще даже ещё больше. |
And these hackers had a word for those mysterious bugs in telegraph systems that they called bugs. |
У этих хакеров было слово для обозначения мистических ошибок в телеграфных системах, которые они называли «багами». |
And I have children with high school diplomas that they can't read. |
У меня есть дети с аттестатами средней школы, которые не умеют читать. |
Because when it comes to creativity and to leadership, we need introverts doing what they do best. |
Потому что, когда дело касается творчества и руководства, нам нужны интроверты, которые делают то, что у них лучше всего получается. |
We make physical things, buildings that become a part in an accretional process; they make cities. |
Мы создаём материальные ценности, здания, которые становятся частью процесса нарастания, они становятся городами. |
And they could use those for practice balls. |
Которые можно было использовать для тренировки. |
Companies make their expensive executives spend ages carefully preparing forecasts and budgets which are obsolete or need changing before they can be published. |
Компании заставляют своих высокооплачиваемых специалистов тратить уйму времени на тщательные прогнозы и формирование бюджетов, которые становятся неактуальными и нуждаются в изменении до их принятия. |
You have to see the enormous challenges that they're going to face. |
Нужно видеть огромные проблемы, которые им нужно будет решить. |