Английский - русский
Перевод слова They
Вариант перевода Которые

Примеры в контексте "They - Которые"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Которые
Rather, they should pursue policies that support investment, encourage innovation, and promote the development of skills. Напротив, им следует принимать такие меры, которые будут способствовать инвестициям, поощрению инноваций и совершенствованию трудовых навыков.
On the contrary, they are usually met with lethal provocations that push any agreement even further away. Напротив, они, как правило, сталкиваются с фатальными провокациями, которые еще дальше отодвигают какое-либо соглашение.
Of course, organic products should be available for people who feel that they must have and can afford them. Конечно, органические продукты должны быть доступны тем людям, которые считают, что они должны и могут себе их позволить.
Unions have historically been especially important since they engage in decentralized wage bargaining that tie wages to firms' productivity. Союзы с исторической точки зрения были особенно важны, так как они участвуют в децентрализованных переговорах о заработной плате, которые привязывают зараотную плату к производительности фирм.
OECD countries need to lead by example and meet the commitments that they have made. Страны ОЭСР должны показать пример и выполнить обязательства, которые они приняли.
Remain closed, and they will find themselves hostage to the forces of intolerance that threaten the regime. Останься закрытым, и они окажутся заложниками сил нетерпимости, которые угрожают режиму.
Europe has built its peace on that principle, with a number of European states learning to live with boundaries that they don't like. Европа построила мир на этом принципе, с несколькими европейскими странами, научившимся жить в границах, которые им не нравятся.
These achievements are not stopping war, but they are reducing the number of terrible human rights violations that accompany armed conflict. Подобные достижения не прекращают войны, однако они уменьшают количество ужасных нарушений прав человека, которые сопутствуют военным конфликтам.
The tools that they provide are politically neutral. Инструменты, которые они обеспечивают, политически нейтральны.
And those payouts are modest compared to the research and development efforts they stimulate. И эти выплаты являются скромными по сравнению с исследованиями и разработками, которые они стимулируют.
Jokes also betray a certain uneasiness about the apparent contradictions that they reveal. Шутки также передают определенную тревогу об очевидных противоречиях, которые они раскрывают.
But they are no substitute for fundamental long-term reform to make tax systems simpler, fairer, and more efficient. Однако данная мера не может заменить коренных долгосрочных реформ, которые бы сделали налоговую систему более простой, справедливой и эффективной.
First, they should push for new rules that make financial crises less likely and their consequences less severe. Во-первых, им следует добиваться новых правил, которые снизят вероятность финансовых кризисов и уменьшат суровость их последствий.
When banks make loans, they create deposits for borrowers, who draw on these funds to make purchases. Когда банки выдают кредиты, они создают депозиты для заемщиков, которые используют эти средства, чтобы сделать покупки.
Rather than boycott Beijing, the world's leaders should embrace the Olympics and what they represent. Вместо того, чтобы бойкотировать Пекин, мировые лидеры должны принять Олимпийские игры и возможности, которые они предоставляют.
The pipes beneath our feet, they're connected to... Трубы под нашими ногами, которые их соединяют...
And they're manipulable in ways that can produce some extremely positive outcomes. Они могут быть изменены разными способами, которые могут дать положительный эффект.
You have to hire people who know what they're doing. Вам нужно нанимать работников, которые знают, что делают.
Let's increase the websites that they crawl from 20,000 to 20 million. Давайте увеличим число сайтов, которые они просматривают с 20 тысяч до 20 миллионов.
You can go and pick your Senator and then you can see a list of bills they have sponsored. Вы можете выбрать своего Сенатора и посмотреть список законопроектов, которые он поддержал.
And you can get profiles of each MP, questions they've asked in parliament. И вы можете найти профиль каждого члена парламента, вопросы, которые они задавали в парламенте.
If they are, words are memes that can be pronounced. Если есть, то слова - это мемы, которые можно произнести.
Anybody else have any thoughts they must communicate? У кого-нибудь еще есть какие-нибудь мысли, которые они должны сообщить?
I wish they had asked me. Которые ты хотел бы, чтоб тебе задали.
Powerful supporters defend him, using any underhanded means they can muster. Мощные сторонники защищают его, используя любые закулисные средства, которые они могут собрать.