| Rather, they should pursue policies that support investment, encourage innovation, and promote the development of skills. | Напротив, им следует принимать такие меры, которые будут способствовать инвестициям, поощрению инноваций и совершенствованию трудовых навыков. |
| On the contrary, they are usually met with lethal provocations that push any agreement even further away. | Напротив, они, как правило, сталкиваются с фатальными провокациями, которые еще дальше отодвигают какое-либо соглашение. |
| Of course, organic products should be available for people who feel that they must have and can afford them. | Конечно, органические продукты должны быть доступны тем людям, которые считают, что они должны и могут себе их позволить. |
| Unions have historically been especially important since they engage in decentralized wage bargaining that tie wages to firms' productivity. | Союзы с исторической точки зрения были особенно важны, так как они участвуют в децентрализованных переговорах о заработной плате, которые привязывают зараотную плату к производительности фирм. |
| OECD countries need to lead by example and meet the commitments that they have made. | Страны ОЭСР должны показать пример и выполнить обязательства, которые они приняли. |
| Remain closed, and they will find themselves hostage to the forces of intolerance that threaten the regime. | Останься закрытым, и они окажутся заложниками сил нетерпимости, которые угрожают режиму. |
| Europe has built its peace on that principle, with a number of European states learning to live with boundaries that they don't like. | Европа построила мир на этом принципе, с несколькими европейскими странами, научившимся жить в границах, которые им не нравятся. |
| These achievements are not stopping war, but they are reducing the number of terrible human rights violations that accompany armed conflict. | Подобные достижения не прекращают войны, однако они уменьшают количество ужасных нарушений прав человека, которые сопутствуют военным конфликтам. |
| The tools that they provide are politically neutral. | Инструменты, которые они обеспечивают, политически нейтральны. |
| And those payouts are modest compared to the research and development efforts they stimulate. | И эти выплаты являются скромными по сравнению с исследованиями и разработками, которые они стимулируют. |
| Jokes also betray a certain uneasiness about the apparent contradictions that they reveal. | Шутки также передают определенную тревогу об очевидных противоречиях, которые они раскрывают. |
| But they are no substitute for fundamental long-term reform to make tax systems simpler, fairer, and more efficient. | Однако данная мера не может заменить коренных долгосрочных реформ, которые бы сделали налоговую систему более простой, справедливой и эффективной. |
| First, they should push for new rules that make financial crises less likely and their consequences less severe. | Во-первых, им следует добиваться новых правил, которые снизят вероятность финансовых кризисов и уменьшат суровость их последствий. |
| When banks make loans, they create deposits for borrowers, who draw on these funds to make purchases. | Когда банки выдают кредиты, они создают депозиты для заемщиков, которые используют эти средства, чтобы сделать покупки. |
| Rather than boycott Beijing, the world's leaders should embrace the Olympics and what they represent. | Вместо того, чтобы бойкотировать Пекин, мировые лидеры должны принять Олимпийские игры и возможности, которые они предоставляют. |
| The pipes beneath our feet, they're connected to... | Трубы под нашими ногами, которые их соединяют... |
| And they're manipulable in ways that can produce some extremely positive outcomes. | Они могут быть изменены разными способами, которые могут дать положительный эффект. |
| You have to hire people who know what they're doing. | Вам нужно нанимать работников, которые знают, что делают. |
| Let's increase the websites that they crawl from 20,000 to 20 million. | Давайте увеличим число сайтов, которые они просматривают с 20 тысяч до 20 миллионов. |
| You can go and pick your Senator and then you can see a list of bills they have sponsored. | Вы можете выбрать своего Сенатора и посмотреть список законопроектов, которые он поддержал. |
| And you can get profiles of each MP, questions they've asked in parliament. | И вы можете найти профиль каждого члена парламента, вопросы, которые они задавали в парламенте. |
| If they are, words are memes that can be pronounced. | Если есть, то слова - это мемы, которые можно произнести. |
| Anybody else have any thoughts they must communicate? | У кого-нибудь еще есть какие-нибудь мысли, которые они должны сообщить? |
| I wish they had asked me. | Которые ты хотел бы, чтоб тебе задали. |
| Powerful supporters defend him, using any underhanded means they can muster. | Мощные сторонники защищают его, используя любые закулисные средства, которые они могут собрать. |